<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Fundación Pachamama</title>
	<atom:link href="http://pachamama.org.ec/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://pachamama.org.ec</link>
	<description>Just another Pachamama.org.ec weblog</description>
	<lastBuildDate>Wed, 10 Mar 2010 16:48:13 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Ecuador:La niñez indígena es usada para trabajar</title>
		<link>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/10/ecuadorla-ninez-indigena-es-usada-para-trabajar/</link>
		<comments>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/10/ecuadorla-ninez-indigena-es-usada-para-trabajar/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 16:10:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ngreene</dc:creator>
				<category><![CDATA[Noticias y Eventos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pachamama.org.ec/?p=4449</guid>
		<description><![CDATA[10.03.10
La venta de productos en mercados de víveres, el servicio doméstico y  trabajo en construcciones son algunas de las principales labores a las  que se dedican los niños, niñas y adolescentes indígenas en las  provincias de Guayas, Chimborazo y Sucumbíos.
Así lo indica  el informe  “Trabajo infantil indígena”, culminado hace tres meses por  [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>10.03.10</p>
<p>La venta de productos en mercados de víveres, el servicio doméstico y  trabajo en construcciones son algunas de las principales labores a las  que se dedican los niños, niñas y adolescentes indígenas en las  provincias de Guayas, Chimborazo y Sucumbíos.</p>
<p>Así lo indica  el informe  “Trabajo infantil indígena”, culminado hace tres meses por   la Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales (Flacso), Care  Internacional y Organización Internacional del Trabajo (OIT).</p>
<p>Esta  investigación, realizada en los cantones de Guayaquil (Guayas), Guamote  (Chimborazo) y Lago Agrio (Sucumbíos), tuvo como finalidad  conocer las  labores que desempeñan los menores de edad en provincias de tres  regiones del país en las que hay alto porcentaje de población indígena y  sugerir medidas que aseguren el cumplimiento de sus derechos.</p>
<p>De  acuerdo con Nubia Zambrano, miembro de Care, por medio del estudio se  ratificó la vulnerabilidad de los menores de edad indígenas ante la  trata de personas.</p>
<p>Por medio de grupos focales y talleres con los  menores de edad, sus familias y maestros, se  concluyó que, debido a  los altos niveles de pobreza, en provincias como Chimborazo, se  registran casos de menores de edad indígenas que son entregados a otras  personas para que  los envíen a trabajar a Colombia o Venezuela.</p>
<p>“Las  aspiraciones económicas de los padres y sus bajos niveles académicos  hacen que sean  engañados por personas (explotadores) que emplean la  estrategia de usar a conocidos para que se ganen la confianza y los  progenitores cedan a sus hijas o hijos”, explicó Zambrano.</p>
<p>Para  ella, normalmente, los menores de edad que caen en ese tipo de  explotación una vez que regresan lo hacen con la  autoestima  baja. Esto  -reza la investigación- “porque los chicos trabajan hasta 16 horas  diarias sin contrato y por sumas  irrisorias”.</p>
<p>Eso le ocurrió a Olivia, nombre protegido de una adolescente de 17  años,  de Chimborazo, quien no recibió sueldo durante el año y medio que  estuvo en Colombia.</p>
<p>Ella desconoce si su padre, quien la entregó  a una indígena que hizo de nexo con el contratante en el extranjero,  firmó un convenio. Solo supo  que debía permanecer  un año, pero tuvo  que quedarse cinco meses más realizando trabajos domésticos y vendiendo  ropa en la calle.</p>
<p>La adolescente, quien solo terminó el sexto  grado, recordó que su vida fue dura en el extranjero. “Debía levantarme a  las cuatro o cinco de la mañana, debía limpiar, arreglar la casa,  cocinar, lavar, alimentar a los perros; a las 9  de la mañana  debía  salir a los almacenes de los jefes a vender zapatos,  pantalones,  camisetas, botas de caucho con las otras dos chicas. Esta jornada se  repetía incluso los sábados y domingos”, relató la joven, a quien recién  al retornar a Ecuador le entregaron 1.000 dólares por todo su tiempo de  labores.</p>
<p>Fernando García, investigador de la Facultad  Latinoamericana de Ciencias Sociales (Flacso), indicó  que ese tipo de  prácticas se repite porque en el Código Penal del país hay un vacío con  respecto a la trata de personas por explotación laboral. “Actualmente  únicamente se contemplan sanciones para la trata por explotación sexual y  no por la  laboral”, explicó.</p>
<p>Lo frecuente de dichas prácticas  lo corroboran las estadísticas  de la Organización Internacional para  las Migraciones (OIM) y la Dirección Nacional de Policía Especializada  para Niños, Niñas y Adolescentes (Dinapen),   las cuales indicaron que  el año pasado encontraron 14 casos de trata de menores de edad por  explotación. “Las víctimas eran menores de 18 años y de origen  indígena”, señalaron ambos informes.</p>
<p>En la investigación hecha  en Guayas se encontraron casos de niñas que cuidan a sus hermanos en la  casa, van a la escuela y ayudan a trabajar a sus papás en los mercados.  “Tienen jornadas  agotadoras que son de 15 a 18 horas. Lo peor es que  algunas abandonan los estudios por eso”, precisó García.</p>
<p>Mientras  que en Sucumbíos, los chicos salen a buscar trabajo a fincas porque en  el hogar no hay dinero para gastos personales ni para que continúen  educándose. Las chicas, por su parte, se insertan como empleadas  domésticas en jornadas que tienen horario de entrada, pero no de salida.</p>
<p>Las remuneraciones que reciben los menores de edad indígenas   no sobrepasan los 10 dólares diarios.</p>
<p>Para Thalía Paqui, de 13  años de edad y dirigente del Consejo Consultivo Nacional de Niños, Niñas  y Adolescentes (CNNA), la explotación de los niños de la etnia también  se evidencia en la provincia de Zamora Chinchipe -de donde ella es  originaria- en la que se observa a jóvenes que, en vez de estar en el  aula,  trabajan en restaurantes como meseros y ayudantes de cocina.  “Muchos abandonan los estudios por salarios que equivalen a la mitad de  lo que  gana  un adulto”, criticó.</p>
<p>Ella pidió más agilidad a las  autoridades estatales para que se protejan los derechos del colectivo a  estudiar y al desarrollo integral.</p>
<p>Esa observación coincide con  la de Marlene Anzules, técnica del Consejo de la Niñez y la  Adolescencia en Sucumbíos, para quien el trabajo infantil en esa zona  del país es evidente. “Trabajan con más frecuencia limpiando zapatos  o  en karaokes”, señaló Anzules, quien aseguró que aquello afecta a todos  los grupos étnicos.</p>
<p>En estos momentos -afirmó- la entidad está  trabajando en campañas de sensibilización en escuelas y colegios. “Lo  que hace falta es que se hagan trabajos más coordinados entre las  diversas entidades”, enfatizó.</p>
<p>Pero Vladimir Chicaiza, de la OIT, aclaró que el problema no solo es que  los menores de edad  hacen trabajos que los exponen a peligros  en la  calle o con químicos y  los obligan a abandonar sus estudios.</p>
<p>“Algo  que más nos ha llamado la atención es que la cuarta parte del medio  millón de niños que trabajan son indígenas”, resaltó Chicaiza.</p>
<p>A  más del factor económico -continuó- las creencias culturales inciden en  esa realidad. Así, según lo recogido por la investigación, sectores de  adultos indígenas califican de positivo  trabajar a los 10 años de edad  porque eso  permitirá a los niños ayudarse a pagar los estudios. Además,  añadieron que el trabajo “les enseña a no ser vagos y a aprender un  oficio”.</p>
<p>Para corregir la explotación  de los niños indígenas,  añadió Zambrano, ahora se socializa el documento con autoridades  provinciales y cantonales para que emitan ordenanzas que  eliminen el  trabajo infantil peligroso.</p>
<p>Entre las recomendaciones del  documento está que se inicie un proceso sistemático de formación  en derechos de los niños y adolescentes a las autoridades indígenas y a   gobiernos locales (rurales y urbanos), en donde están asentados  mayoritariamente estos pueblos.</p>
<p>También se sugiere que se  impulsen emprendimientos productivos que  generen a las familias  indígenas ingresos más significativos para evitar que acudan al trabajo  infantil. <strong>(JTB)</strong></p>
<p><strong>Fuente:El Telégrafo<br />
</strong></p>
<p><a href="http://www.telegrafo.com.ec/temadeldia/noticia/archive/temadeldia/2010/03/10/La-ni_F100_ez-ind_ED00_gena-es-usada-para-trabajar.aspx" target="_blank">www.telegrafo.com.ec</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/10/ecuadorla-ninez-indigena-es-usada-para-trabajar/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Perú: Indígenas Achuar del río Corrientes protestan contra el Gobierno Regional</title>
		<link>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/10/peru-indigenas-achuar-del-rio-corrientes-protestan-contra-el-gobierno-regional/</link>
		<comments>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/10/peru-indigenas-achuar-del-rio-corrientes-protestan-contra-el-gobierno-regional/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 15:57:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ngreene</dc:creator>
				<category><![CDATA[Noticias y Eventos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pachamama.org.ec/?p=4446</guid>
		<description><![CDATA[09.03.10
Un grupo de 90 jefes comunales de la cuenca del río Corrientes arribó  a la ciudad de Iquitos para exigir al Gobierno Regional de Loreto  (GOREL) que cumpla con los acuerdos suscritos en setiembre de 2009 y  advirtió que tomará acciones de protesta si no son correspondidos.
Los pobladores indígenas indicaron que el [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>09.03.10</p>
<p>Un grupo de 90 jefes comunales de la cuenca del río Corrientes arribó  a la ciudad de Iquitos para exigir al Gobierno Regional de Loreto  (GOREL) que cumpla con los acuerdos suscritos en setiembre de 2009 y  advirtió que tomará acciones de protesta si no son correspondidos.</p>
<p>Los pobladores indígenas indicaron que el presidente regional, Iván  Vásquez Valera, firmó el Acta de Dorisa, donde se comprometió a impulsar  el desarrollo de las comunidades del río Corrientes. Sin embargo,  transcurridos seis meses no se ha ejecutado algún proyecto.</p>
<p>“Los apus nos sentimos burlados; pedimos que el plan de desarrollo se  ejecute de inmediato, y que las comunidades finalmente reciban el  desarrollo”, dijo el presidente de la Federación de Comunidades Nativas  del Corrientes (FECONACO), Gerardo Maynas Hualinga.</p>
<p>Recordó que en el acta de Dorissa se incluye un plan integral de  salud para el pueblo Achuar, apoyo alimentario del Programa Nacional de  Asistencia Alimenticia (PRONAA) y entrenamiento para vigilar su medio  ambiente.</p>
<p>También la empresa Pluspetrol y el Estado peruano comprometieron con  las comunidades Achuar del río Corrientes a remediar la contaminación  ambiental y a implementar un Plan Integral de salud.</p>
<p>Cabe indicar que los 90 representantes indígenas vienen realizando  una movilización hacia las instlaciones del GOREL. Partieron desde las  instalaciones de ORPIO, ubicado en la avenida del ejercito 1718,  Iquitos.</p>
<p><em><strong>Fuente:Servindi</strong></em></p>
<p><a href="http://www.servindi.org/actualidad/23220" target="_blank">www.servindi.org</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/10/peru-indigenas-achuar-del-rio-corrientes-protestan-contra-el-gobierno-regional/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Comunicación intercultural para un mundo más humano y diverso Mundo: Trabajo Infantil: De la Declaración a la Acción</title>
		<link>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/10/comunicacion-intercultural-para-un-mundo-mas-humano-y-diverso-mundo-trabajo-infantil-de-la-declaracion-a-la-accion/</link>
		<comments>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/10/comunicacion-intercultural-para-un-mundo-mas-humano-y-diverso-mundo-trabajo-infantil-de-la-declaracion-a-la-accion/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 15:54:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ngreene</dc:creator>
				<category><![CDATA[Noticias y Eventos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pachamama.org.ec/?p=4444</guid>
		<description><![CDATA[09.03.10
De la Declaración a la Acción es el lema del Encuentro  Latinoamericano hacia una protección efectiva de los niños, niñas y  adolescentes indígenas en situación de trabajo infantil por abolir,  convocado por la Organización Internacional del Trabajo junto con un  importante número de otras entidades, inclusive representaciones  indígenas y de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>09.03.10</p>
<p>De la Declaración a la Acción es el lema del Encuentro  Latinoamericano hacia una protección efectiva de los niños, niñas y  adolescentes indígenas en situación de trabajo infantil por abolir,  convocado por la Organización Internacional del Trabajo junto con un  importante número de otras entidades, inclusive representaciones  indígenas y de gobiernos, y que está celebrándose durante estos días en  Cartagena, Colombia. La Declaración es por  supuesto la Declaración sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, no  sólo la mejor guía al respecto, sino también la guía obligada. Es la  norma que debe hoy ante todo atenderse para cualquier cuestión que  afecte a pueblos, comunidades y personas indígenas.</p>
<p>“<em>Los Estados, en consulta y cooperación de los pueblos indígenas,  tomarán medidas específicas para proteger a los nuños indígenas contra  la explotación económica y contra todo trabajo que pueda resultar  peligroso o interferir en la educación de los niños, o que pueda ser  perjudicial para la salud o el desarrollo físico, mental, espiritual,  moral o social de los niños, teniendo en cuenta su especial  vulnerabilidad y la importancia de la educación para empoderarlos</em>”,  tales son los términos cono afronta el asunto la Declaración (art.  17.2). No se trata tan sólo ni sencillamente de la abolición del trabajo  infantil, en cuyo caso sobrarían las especificaciones.</p>
<p>Ante todo se especifica que, para la abolición del trabajo infantil  indígena, los Estados deben actuar en consulta y cooperación de los  pueblos indígenas, con su participación y no de otro modo por muy  efectivo que pudiera ser a los efectos de la abolición. Y el propio  trabajo infantil a ser abolido es algo que se cualifica. Se trata de  erradicar aquel trabajo de niños, niñas y adolescentes que suponga  explotación económica, el que pueda resultar peligroso, pudiera  interferir en la educación de los niños o resultar perjudicial para la  salud o el desarrollo físico, mental, espiritual, moral o social.  Respecto a la educación a la que niños, niñas y adolescentes indígenas  deben tener acceso, lo que se especifica es que ha de servir para su  empoderamiento y no a otros fines.</p>
<p>Un pronunciamiento más inclusivo no se olvida de la necesaria  participación indígena en las políticas públicas destinadas a la  erradicación del trabajo infantil que implique explotación y  desapoderamiento de niños, niñas y adolescentes indígenas: “<em>Los  Estados adoptarán medidas, conjuntamente con los pueblos indígenas, para  asegurar que las mujeres y los niños indígenas gocen de protección y  garantías plenas contra todas las formas de violencia y discriminación</em>”  (art. 22.2). El trabajo infantil indígena es sin duda una forma de  violencia y discriminación contra niños, niñas y adolescentes indígenas.</p>
<p>“<em>Los Estados adoptarán medidas eficaces, conjuntamente con los  pueblos indígenas, para que las personas indígenas, particularmente los  niños, incluidos los que viven fuera de las comunidades, tengan acceso,  cuando sea posible, a la educación en su propia cultura y en su propio  idioma</em>”, dispone también la Declaración (art. 14.3), identificando  así el tipo de educación que pueda empoderar a niños, niñas y  adolescentes indígenas sin desapoderar a sus respectivos pueblos. No se  plantea un conflicto entre personas y colectivos puesto que los mismos  niños, niñas y adolescentes indígenas se empoderan humanamente en mayor  medida de no perder sus vínculos con su propia cultura.</p>
<p>“<em>Los pueblos indígenas tienen el derecho colectivo a vivir en  libertad, paz y seguridad como pueblos distintos y no serán sometidos a  ningún acto de genocidio ni a ningún otro acto de violencia, incluido el  trabajo forzoso de niños del grupo a otro grupo</em>”, es otro  importante pronunciamiento de la Declaración (art. 7.2). Concuerda con  la Convención sobre la Prevención y Sanción del Delito de Genocidio que  tipifica como tal, como genocidio, el traslado de niños y niñas entre  grupos, esto es, para el caso, de la comunidad indígena a la sociedad no  indígena. La educación puede ser la forma hoy más eficaz de consumarse  dicha forma de genocidio.</p>
<p>El preámbulo de la Declaración proclama que procede “<em>reconociendo  en particular el derecho de las familias y comunidades indígenas a  seguir compartiendo la responsabilidad por la crianza, la formación, la  educación y el bienestar de sus hijos, en consonancia con los derechos  del niño</em>”, lo que ofrece fundamento e infunde sentido a la serie de  artículos citados. La aludida Declaración de los Derechos del Niño  requiere para todos los niños, niñas y adolescentes, no sólo para los  indígenas, una educación que les empodere para “<em>asumir una vida  responsable en una sociedad libre, con espíritu de comprensión, paz,  tolerancia, igualdad de los sexos y amistad entre todos los pueblos,  grupos étnicos, nacionales y religiosos y personas de origen indígena</em>”  (art. 29.d).</p>
<p>Éste es el marco normativo en el que explícitamente se sitúa la  convocatoria del encuentro para darse pasos de la Declaración a la  acción. La Declaración sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas es la  que fundamentalmente establece un marco con fuerza normativa. Para este  capítulo del trabajo infantil y en el ámbito de América Latina, la  propia Organización Internacional del Trabajo así lo está asumiendo.</p>
<p><em><strong>Fuente:Servindi</strong></em></p>
<p><a href="http://www.servindi.org/actualidad/23212" target="_blank">www.servindi.org</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/10/comunicacion-intercultural-para-un-mundo-mas-humano-y-diverso-mundo-trabajo-infantil-de-la-declaracion-a-la-accion/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>México: ONU considera “desproporcionada” la sentencia a dos indígenas otomíes de Querétaro</title>
		<link>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/10/mexico-onu-considera-%e2%80%9cdesproporcionada%e2%80%9d-la-sentencia-a-dos-indigenas-otomies-de-queretaro/</link>
		<comments>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/10/mexico-onu-considera-%e2%80%9cdesproporcionada%e2%80%9d-la-sentencia-a-dos-indigenas-otomies-de-queretaro/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 15:50:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ngreene</dc:creator>
				<category><![CDATA[Noticias y Eventos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pachamama.org.ec/?p=4441</guid>
		<description><![CDATA[09.03.10
La representante adjunta en México del Alto Comisionado de Naciones  Unidas, Liliana Valiña, consideró “desproporcionada” la sentencia de 21  años de prisión que le dieron a las pobladoras indígenas acusadas de  secuestrar elementos de la extinta Agencia Federal de Investigaciones  (AFI) en Querétaro.
La funcionaria de la ONU hizo esta declaración luego [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>09.03.10</p>
<p>La representante adjunta en México del Alto Comisionado de Naciones  Unidas, Liliana Valiña, consideró “desproporcionada” la sentencia de 21  años de prisión que le dieron a las pobladoras indígenas acusadas de  secuestrar elementos de la extinta Agencia Federal de Investigaciones  (AFI) en Querétaro.</p>
<p>La funcionaria de la ONU hizo esta declaración luego de visitar a  Alberta Alcántara y Teresa González, las dos mujeres otomíes presas en  el Penal de San José el Alto, en este Estado.</p>
<p>“Llama mucho la atención el rigor de una condena a dos mujeres  indígenas, en casos donde tenemos entendido, no se han registrado  lesiones, muertes de personas, osea circunstancias o consecuencias muy  graves, que pudieran ayudar a entender por qué han recibido una  sentencia tan rigurosa”, señaló Liliana Valiña.</p>
<p>Lamentó además la falta de equilibrio en la justicia, pues, mencionó  que “mientras las mujeres son víctimas en casos de violencia o abusos de  mujeres, esos casos no avanzan, pero cuando las mujeres son acusadas de  delitos, ahí sí los delitos avanzan muy rápido”.</p>
<p>En ese sentido, señaló que un factor influyente en este fallo puede  ser la discriminación e invitó al Estado Mexicano a reflexionar acerca  de ello.</p>
<p>Finalmente, la representante adjunta en México del Alto Comisionado  de Naciones Unidas afirmó que confía que el sistema judicial mexicano  muestre su capacidad de actuar de manera autónoma, independiente y de  aplicar la Ley de manera rigurosa, pero al mismo tiempo con el respeto a  los Derechos Humanos.</p>
<p><em><strong>Fuente:Servindi</strong></em></p>
<p><a href="http://www.servindi.org/actualidad/23191" target="_blank">www.servindi.org</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/10/mexico-onu-considera-%e2%80%9cdesproporcionada%e2%80%9d-la-sentencia-a-dos-indigenas-otomies-de-queretaro/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ecuador: CONAIE protesta modificación de DINEIB y se reavivan diferencias con el gobierno</title>
		<link>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/10/ecuador-conaie-protesta-modificacion-de-dineib-y-se-reavivan-diferencias-con-el-gobierno/</link>
		<comments>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/10/ecuador-conaie-protesta-modificacion-de-dineib-y-se-reavivan-diferencias-con-el-gobierno/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 15:48:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ngreene</dc:creator>
				<category><![CDATA[Noticias y Eventos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pachamama.org.ec/?p=4438</guid>
		<description><![CDATA[09.03.10
La discusión entre el gobierno y la Confederación de Nacionalidades  indígenas del Ecuador (CONAIE) se reavivó nuevamente, y esta vez por la  disputa de una norma que modifica la Dirección Nacional de Educación  Intercultural Bilingüe (DINEIB) .
Como se recuerda, el pasado 29 de diciembre de 2009, el presidente  Rafael Correa firmó [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>09.03.10</p>
<p>La discusión entre el gobierno y la Confederación de Nacionalidades  indígenas del Ecuador (CONAIE) se reavivó nuevamente, y esta vez por la  disputa de una norma que modifica la Dirección Nacional de Educación  Intercultural Bilingüe (DINEIB) .</p>
<p>Como se recuerda, el pasado 29 de diciembre de 2009, el presidente  Rafael Correa firmó el Decreto Ejecutivo 196, el cual concentra la  administración del sistema intercultural en el Ministerio de Educación.</p>
<p>Antes de que este decreto entre en vigencia en enero pasado, la  dirigencia indígena podía nombrar a los directores bilingües  provinciales. Se constituía una comisión y cada una de las 14  nacionalidades proponía un postulante. Luego se elegían tres ternas para  el conocimiento del Ministro de Educación.</p>
<p>En tanto, con el Decreto 196, una comisión creada por el Consejo de  Participación Ciudadana preselecciona a los candidatos y el Ministro de  Educación elige a los nuevos directores provinciales.</p>
<p><strong>Consulta<br />
</strong><br />
El presidente de la CONAIE, Según Marlon Santi, desconoció la norma y  manifestó “ese decreto no tiene validez, no lo reconocemos, porque no se  consensuó con nosotros”, como lo exigen las normas internacionales.</p>
<p>Este sistema cuenta con 2 mil 150 centros de educación básica, 142 de  bachillerato y 13 institutos superiores. La mayoría está en las zonas  rurales de la Sierra, Costa y Amazonía.</p>
<p>Sin embargo, el gobierno considera que este descontento obedece a  otros factores y la semana pasada aseveró que “cierta dirigencia de la  CONAIE intenta apoderarse nuevamente de la Educación Intercultural  Bilingüe para volver a politizarla, sin importarle el mejoramiento de  las condiciones educativas de las nacionalidades y pueblos”.</p>
<p>Este sistema cuenta con 2 mil 150 centros de educación básica, 142 de  bachillerato y 13 institutos superiores. La mayoría está en las zonas  rurales de la Sierra, Costa y Amazonía</p>
<p><em><strong>Fuente:Servindi</strong></em></p>
<p><a href="http://www.servindi.org/actualidad/23194" target="_blank">www.servindi.org</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/10/ecuador-conaie-protesta-modificacion-de-dineib-y-se-reavivan-diferencias-con-el-gobierno/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Perú: Prohíben petroleras en Reserva Madre de Dios habitada por indígenas aislados</title>
		<link>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/10/peru-prohiben-petroleras-en-reserva-madre-de-dios-habitada-por-indigenas-aislados/</link>
		<comments>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/10/peru-prohiben-petroleras-en-reserva-madre-de-dios-habitada-por-indigenas-aislados/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 15:46:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ngreene</dc:creator>
				<category><![CDATA[Noticias y Eventos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pachamama.org.ec/?p=4436</guid>
		<description><![CDATA[09.03.10
Tras la culminación del contrato de la empresa hidrocarburífera  Sapet, la Reserva de Madre de Dios no será incluida en la próxima  “subasta” de tierra a empresas programada actualmente para el mes de  mayo, según Petroperú.
Dicha reserva, habitada por un pueblo indígena en condición de  aislamiento, se creó en el año [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>09.03.10</p>
<p>Tras la culminación del contrato de la empresa hidrocarburífera  Sapet, la Reserva de Madre de Dios no será incluida en la próxima  “subasta” de tierra a empresas programada actualmente para el mes de  mayo, según Petroperú.</p>
<p>Dicha reserva, habitada por un pueblo indígena en condición de  aislamiento, se creó en el año 2002, pero 3 años después la empresa  china Sapet obtuvo permiso para trabajar en ella en el área conocida  como Lote 113.</p>
<p>“La noticia de la eliminación definitiva del Lote 113 del mapa de  lotes petroleros de Perupetro es un hecho puesto en relieve pues además  de garantizar la integridad de los pueblos aislados de Madre de Dios, es  un excelente precedente para la protección de los aislados de otras  regiones”, manifestó la Federación Nativa del Río Madre de Dios y  Afluentes (FENAMAD).</p>
<p>En 2006, Sapet acordó no trabajar en la reserva tras la presión  ejercida por FENAMAD y la Asociación Interétnica de Desarrollo de la  Selva Peruana (AIDESEP). Pero hasta hace muy poco, los mapas de  Perupetro describían la reserva como abierta a la exploración.</p>
<p>Cabe mencionar que en muchas otras partes de Perú el Gobierno peruano  continúa permitiendo y promoviendo a empresas como Perenco, Repsol YPF y  Petrobrás trabajar en tierra de pueblos indígenas no contactados.</p>
<p>“Que la Reserva de Madre de Dios haya sido excluida de los lotes  petrolíferos de Perupetro es muy buena noticia. Perú debe ahora sentar  precedente y actuar de igual modo en cualquier otra parte del país”,  señaló la ONG Survival International.</p>
<p>Cabe indicar, que hace dos años un grupo de 21 indígenas aislados que  viven en la reserva fueron fotografiados desde el aire.</p>
<p><em><strong>Fuente:Servindi</strong></em></p>
<p><a href="http://www.servindi.org/actualidad/23198" target="_blank">www.servindi.org</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/10/peru-prohiben-petroleras-en-reserva-madre-de-dios-habitada-por-indigenas-aislados/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Perú: Mujeres indígenas promulgan Decreto de Urgencia en Día Internacional de la Mujer</title>
		<link>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/10/peru-mujeres-indigenas-promulgan-decreto-de-urgencia-en-dia-internacional-de-la-mujer/</link>
		<comments>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/10/peru-mujeres-indigenas-promulgan-decreto-de-urgencia-en-dia-internacional-de-la-mujer/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 15:42:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ngreene</dc:creator>
				<category><![CDATA[Noticias y Eventos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pachamama.org.ec/?p=4434</guid>
		<description><![CDATA[09.03.10
Las mujeres de las principales organizaciones indígenas andinas y  amazónicas suscribieron ayer un Decreto de Urgencia como una expresión  de su voluntad de ejercer su derecho a la libre determinación (Fotos: Jorge Agurto, Servindi).
El documento fue presentado públicamente en una ceremonia ritual  realizada la tarde de ayer en el Parque Universitario ubicado [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>09.03.10</p>
<p>Las mujeres de las principales organizaciones indígenas andinas y  amazónicas suscribieron ayer un Decreto de Urgencia como una expresión  de su voluntad de ejercer su derecho a la libre determinación <span style="font-size: x-small">(Fotos: Jorge Agurto, Servindi)</span>.</p>
<p>El documento fue presentado públicamente en una ceremonia ritual  realizada la tarde de ayer en el Parque Universitario ubicado en el  Cercado de Lima.</p>
<p>El decreto es suscrito por la Asociación Interétnica de Desarrollo de  la Selva Peruana (AIDESEP),  la Confederación de Comunidades Afectadas  por la Minería (CONACAMI), la  Confederación Nacional Agraria (CNA), la  Confederación Campesina del Perú (CCP) y la Organización Nacional de  Mujeres Indígenas Andinas y Amazónicas  del Perú (ONAMIAAP).</p>
<p>El citado documento se pronuncia sobre temas como el derecho al  territorio, la participación política, la identidad y la educación  indígena, conocimientos ancestrales y salud indígena, así como la  violencia contra la mujer.</p>
<p>En la ceremonia realizada ayer participó la congresista cusqueña  Hilaria Supa, mujer indígena del pueblo quechua, que se ha convertido en  un símbolo de identidad por su reafirmación en los valores andinos y el  ser víctima de actos de discriminación.</p>
<p>Los Pueblos y Nacionalidades Indígenas, suscribimos el presente  Decreto de Urgencia “Mujeres Indígenas del Perú en el Día Internacional  de la Mujer” ejerciendo nuestro derecho de autodeterminación en  concordancia con el Convenio Nº 169 de la Organización Internacional del  Trabajo (OIT) y la Declaración de las Naciones Unidas sobre Derechos de  los Pueblos Indígenas.</p>
<p>Nosotras, las mujeres indígenas andinas y amazónicas, manifestamos  que hoy al igual que 100 años atrás, seguimos siendo invisibilidades,  discriminadas, excluida y marginadas por los grandes grupos enquistados  en el poder. Siempre quieren hablar por nosotras, pero es momento que  levantemos nuestra voz, con firmeza y convicción para decirle al Perú y  al Mundo que seguimos luchando y defendiendo los derechos de nuestra  Madre Tierra, por ser el espíritu femenino más bondadoso del universo.</p>
<h3>Considerando:</h3>
<p>La presente iniciativa, surge de la reflexión y análisis de los y las  dirigentas y lideresas indígenas andinas y amazónicas, de diversas  organizaciones nacionales; quienes vienen impulsando un proceso de  unidad entre los pueblos indígenas del Perú. El mundo se encuentra en  una crisis total, es la crisis del modelo civilizatorio hegemónico, que  nos coloca en un nuevo escenario, donde los Pueblos Indígenas  propugnamos nuevos paradigmas para un cambio estructural del sistema de  poder en el mundo.</p>
<p>Para nosotras las mujeres indígenas, el territorio es la vida misma,  es el embrión que da origen a nuestra existencia, donde vivimos en  estrecha relación con nuestra Madre Tierra. Sin territorio somos un  pueblo sin vida sentenciado a la extinción, sin un pueblo no existen las  mujeres indígenas.</p>
<p>Nuestra Madre Tierra, viene siendo amenazada por el gobierno de turno  y empresas transnacionales que depredan y explotan indiscriminadamente  nuestros territorios y bienes naturales. Somos las mujeres indígenas las  directamente afectadas por la contaminación de nuestra agua, tierra y  aire, ya que somos las encargadas de preservar la biodiversidad. Cuando  el agua se contamina, las mujeres y los niños son los primeros en  enfermarse, somos quienes nos quedamos en casa haciendo las labores  domestica, las que estamos en permanente contacto con los agentes  contaminantes. Cuando hay escases de agua por la actividad minera o  petrolera somos las mujeres las que caminas varios kilómetros para  conseguir agua limpia para cocinar; y si estamos embarazadas, somos  nosotras y nuestros hijos los que absorbemos el polvo contaminante y nos  llenamos de partículas de plomo en la sangre.</p>
<p>Para ello, planteamos tres lineamientos:</p>
<p><strong>Derecho de la Madre Tierra</strong>: La Tierra es un ser  vivo, es nuestra madre y como tal tiene derechos al igual que nosotras.  Ahora nuestra madre esta enferma y para curarla tenemos que cambiar. Se  debe promover la desmercantilización de la vida, dejar de explotar sus  entrañas, exigir que nadie y de ninguna forma se vulnere el derecho a la  vida de nuestra Madre Tierra.</p>
<p><strong>El Buen Vivir</strong>: Significa complementarnos y no  competir, compartir y no aprovecharnos del vecino, vivir en armonía  entre las personas y con la Madre Tierra. Es vivir en comunidad, en  hermandad, sin individualismo ni egoísmo, donde no hay explotados ni  explotadores, donde no hayan excluidos y ni quienes excluyan; donde las  mujeres y varones disfruten de las mismas oportunidades y derechos, es  vivir en paridad, complementariedad, dualidad, equilibrio y armonía, sin  ninguna expresión de violencia. Es volver a nuestras raíces para  proyectarnos al futuro.</p>
<p><strong>Estados Plurinacionales</strong>: Es una alternativa para  descolonializar el poder, es refundar el actual modelo Estado-Nación que  durante todos estos años nunca nos ha representado, por el contrario,  nos excluye y margina. El Estado Plurinacional se basa en el derecho de  autodeterminación de los pueblos. Es la incorporación dentro de la  estructura del estado de nuestra pluriculturalidad, multilingüismo y  multietnicidad, sin dividir ni fraccionar el Estado actual.</p>
<p>Esta nueva forma de invasión y colonización a través de la inversión  privada provoca la dominación cultural en nuestros pueblos. Las grandes  empresas traen consigo el asistencialismo, la corrupción, la división de  la comunidad, el individualismo, la violencia, la contaminación del  ambiente, el desplazamiento y migración de los pueblos. Las mujeres  indígenas somos las más afectadas, ya que con la llegada de las empresas  extractivas, llegan para nosotras más problemas como: el alcoholismo,  la prostitución, las infecciones de transmisión sexual, violencia  familiar y violencia sexual, abuso sexual a nuestros niños y niñas,  además se agudiza el machismo.</p>
<p>El “machismo” es una enfermedad que nace en el sistema colonial  hegemónico, se manifiesta en la discriminación, exclusión y violencia  estructural hacia la mujer. El machista considera a las mujeres seres  inferiores, por tanto no reconoce sus derechos, capacidades y virtudes,  por el contrario trata de obstaculizar y sabotear las oportunidades que  se les presenta; quienes somos victimas del machismo nos volvemos  sumisas, inseguras, débiles, temerosas y desconfiadas.</p>
<p>Los pueblos indígenas no podemos mantener ni reproducir el machismo  que atenta contra los principios del Buen Vivir.</p>
<h3>Decretamos:</h3>
<p><strong>Artículo 1º.- Sobre el Territorio y Bienes Naturales:</strong></p>
<p>- Reconózcase y cúmplase el Derecho de la Madre Tierra en  complementariedad con el derecho de territorio de los pueblos indígenas,  generando condiciones favorables de hábitat para el Buen Vivir de  nuestros pueblos.</p>
<p>-	Deróguese todas las normas legislativas nacionales, regionales y  locales  que atentan contra el Derecho de la Madre Tierra, los  territorios indígenas, bienes naturales y derechos colectivos.</p>
<p>-	Exíjase el cumplimiento de las recomendaciones de la Organización  Internacional del Trabajo – OIT al Estado Peruano en su reciente Informe  2010 sobre cumplimiento del Convenio Nº 169.</p>
<p>-	Suspéndase de inmediato todas las actividades de exploración y  explotación de bienes naturales en territorios de los pueblos indígenas,  así mismo, los proyectos vinculados a la Iniciativa para la Integración  de la Infraestructura Regional Sudamericana – IIRSA, Tratados de Libre  Comercio – TLC con Estados Unidos, Unión Europea y China, que se viene  desarrollando sin el consentimiento, previo, libre e informado de los  pueblos indígenas.</p>
<p>-	Impleméntese el derecho de Consentimiento Previo Libre e Informado  (CPLI) de los pueblos indígenas para cualquier actividad que se  desarrolle en sus territorios, o de la adopción de medidas legislativas o  administrativas que afecten directa o indirectamente, a los pueblos  indígenas y de manera particular a las mujeres indígenas.</p>
<p>-	Deténgase la persecución y encarcelamiento de las lideresas y  lideres indígenas que luchan por la defesa de nuestros territorios, en  especial del Apu Alberto Pizango Chota.</p>
<p><strong>Artículo 2º.- Sobre la Participación Política de la Mujer  Indígena:</strong></p>
<p>- Garantícese la participación política de las mujeres indígenas en  forma alternada con los varones en todos los espacios de decisión local,  regional, nacional e internacional, sin ningún tipo de discriminación,  exclusión o marginación, garantizando así el Buen Vivir de los nuestros  pueblos.</p>
<p>-	Impleméntese la reforma política del Estados a partir de la  Constitución de Estados Plurinacionales que garanticen el derecho de la  Madre Tierra y el Buen Vivir de los pueblos.</p>
<p>-	Cúmplase el principio de “Dualidad y Complementariedad” en  alternancia -varón y mujer- en todos los espacios y niveles de  participación política y social, que conlleve al equilibrio y armonía de  lo femenino y masculino, de esta manera fortaleceremos la unidad de  nuestros pueblos, en un solo pensamiento, una sola fuerza y un solo  corazón.</p>
<p>-	Promúlguese la Ley de la Alternancia y su aplicación a fin de  garantizar la participación política de las mujeres, en merito a la  igualdad de oportunidades entre varones y mujeres.</p>
<p>-	Gestiónese la reconversión de los Programas Sociales como Juntos,  Crecer, Construyendo Perú, Vaso de Leche, Agro Rural y PRONAA, entre  otros, que han generado una relación asistencialista, dependiente y de  dominación de algunos órganos del Estado sobre los derechos de las  mujeres indígenas y campesinas.</p>
<p>-	Póngase en práctica los valores éticos de nuestra sociedad  pluricultural, erradicando la corrupción del Estado, de los gobiernos,  fuerzas armadas y policiales, iglesias, y en todos los ámbitos;  desarrollando la coherencia entre el discurso y practicas, y el  principio del movimiento indígena de “mandar obedeciendo”.</p>
<p>-	Elabórese e impleméntense un Plan Nacional de Igualdad de  Oportunidades para Pueblos Indígenas, en el marco de la Ley de Igualdad  de Oportunidades, que este acorde a nuestras demandas y propuestas,  basado en nuestra cosmovisión.</p>
<p><strong>Artículo 3º.- Sobre la  Identidad y Educación Indígena:</strong></p>
<p>- Promuévase la descolonización del conocimiento, a través de la  revaloración y reafirmación de la identidad y cosmovisión de nuestros  pueblos. Diséñese un sistema de educación indígena, adecuado a la  realidad sociocultural y económica de los pueblos, garantizando la  igualdad de oportunidades de hombres y mujeres sin ningún tipo de  discriminación ni exclusión y reconociendo el aporte de las culturas  milenarias en el proceso histórico, social y político del Perú.</p>
<p>-	Cúmplase con el derecho de libre determinación de los pueblos y el  respeto de nuestra identidad sin ninguna forma de discriminación,  exclusión o marginación.</p>
<p>-	Inclúyase en todo el sistema administrativo y político del estado  el uso de traductores y materiales impresos en idioma materno de los  pueblos originarios para todos los tramites que se recurra a  instituciones publicas y privadas; es decir, dependencias policiales,  militares, centros de salud, centros educativos, bancos, entre otros.</p>
<p>-	Considérese la identidad y educación de calidad un derecho humano,  por tanto debe ser adecuada, pertinente, acorde a la realidad, vida y  cultura de cada pueblo, en tanto debe ser gratuita en todos los niveles.</p>
<p>-	Promuévase que las familias andinas y amazónicas se comprometan a  estimular la permanencia en el sistema escolar de las niñas,  adolescentes y jóvenes indígenas y campesinas. Que se brinde más  oportunidades de estudios a las mujeres en zonas rurales, para disminuir  la deserción escolar y analfabetismo en las mujeres indígenas.</p>
<p>-	Reestructúrese el sistema educativo y el currículo nacional  dirigida a los pueblos indígenas según las demandas de los pueblos,  donde la educación intercultural bilingüe no sea un programa nacional de  castellanización que promueve la hegemonía cultural e idiomática, sino  que promueva una educación para la vida acorde con la realidad y en  idioma materno de cada pueblo, y que sea de manera integral y en todos  los niveles, incluido la educación superior.</p>
<p><strong>Artículo 4º.- Sobre los Conocimientos Ancestrales y Salud  Indígena:</strong></p>
<p>- Reconózcase los conocimientos ancestrales y medicina tradicional de  los pueblos indígenas para el ejercicio pleno del derecho universal a  la salud, garantizando la soberanía alimentaria para el Buen Vivir de  nuestros pueblos.</p>
<p>-	Protéjase los conocimientos ancestrales y medicina tradicional como  parte del patrimonio cultural de los pueblos indígenas, y no se permita  la patente a personas individuales y/o empresas, por que es parte de la  sabiduría colectiva.</p>
<p>-	Elabórese un inventario de plantas y hierbas medicinales, así como  un registro de otras formas de curación que usamos en nuestros pueblos.</p>
<p>-	Deténgase la contaminación de nuestros ríos, lagos y lagunas, que  son nuestras fuentes de agua, y proclámese la intangibilidad de las  cabeceras de cuenca para evitar la contaminación de empresas  extractivas.</p>
<p>-	Reconózcase que la contaminación de plomo en la sangre en los  niños, niñas y mujeres, es un crimen de lesa humanidad que nos condena a  una muerte lenta, por ello las empresas responsables de este crimen  deben ser sancionadas y expulsadas del territorio de los pueblos y  comunidades.</p>
<p>-	Garantícese la soberanía alimentaria a partir de la conservación de  semillas, producción y consumo de alimentos originarios de los pueblos  andinos y amazónicos que conservan un alto valor nutritivo, así  acabaremos con el hambre y la desnutrición. Declaramos los territorios  indígenas libres de productos transgénicos, agroquímicos y  agrocombustibles.</p>
<p>-	Bríndese servicios de salud de calidad a las comunidades y pueblos  indígenas, respetando los valores y conocimientos de la medicina  tradicional, además se debe garantizar un seguro universal de salud que  ayude a erradicar la mortalidad materna e infantil.</p>
<p><strong>Artículo 5º.- Sobre la Violencia contra la Mujer:</strong></p>
<p>- Promover una cultura de armonía, equilibrio y paz entre los pueblos  y con la Madre Tierra, para erradicar la violencia estructural y  violencia familiar de la que somos victimas las mujeres indígenas que se  contrapone al Buen Vivir de nuestros pueblos.</p>
<p>-	Declárese como Crímenes de Odio, el etnocidio, el machismo, el  racismo, la discriminación, la esclavitud, la trata, la explotación  sexual, el feminicidio y otras manifestaciones de violencia contra la  mujer, que día a día sufren nuestras hermanas campesinas, nativas e  indígenas.</p>
<p>-	Deróguese los Decretos Legislativos que criminalizan la protesta  social. La lucha por los derechos de la Madre Tierra y nuestros  territorios no es un crimen.</p>
<p>-	Investíguese y judicialícese los miles de casos de violencia sexual  y esterilización forzada que sufrieron nuestras hermanas campesinas e  indígenas andinas y amazónicas durante el conflicto armado interno, y  que hasta el momento son crímenes de lesa humanidad que están impunes.  Que nunca más se repita en el Perú crímenes de lesa humanidad y  etnocidio.</p>
<p>-	Declárese la lucha permanente contra el machismo y todas las formas  de violencia contra la mujer. Esta no será una lucha sólo de las  mujeres, es un desafío para todas las comunidades y pueblos indígenas  por que es parte de la mucha contra el sistema de modelo hegemónico  dominante. “Varones y mujeres romperemos las cadenas que nos esclavizan  al machismo y la violencia para lograr el Buen Vivir”.</p>
<h3>Costo beneficio:</h3>
<p>La presente Decreto de Urgencia ofrecerá los siguientes beneficios  sin costo alguno:</p>
<p>Evitará los conflictos socio ambiental.</p>
<p>Acabaremos con el sistema empobrecedor, de hambre, miseria y  explotación que gobierna el Perú.</p>
<h3>Disposiciones finales</h3>
<p><strong>Primera.-  Derogación de la norma</strong></p>
<p>Deróguese todas las leyes y decretos legislativos que se opongan al  presente Decreto.</p>
<p><strong>Segunda: Vigencia de la ley</strong></p>
<p>El presente Decreto de Urgencia entra en vigencia al día siguiente de  su publicación y difusión en todos los medios de comunicación.</p>
<p>Comuníquese al señor Presidente de la República del Perú que los  Pueblos Indígenas han promulgado el presente Decreto de Urgencia.</p>
<p>¡Por el Derecho de la Madre Tierra!</p>
<p>¡Por el Buen Vivir!</p>
<p>¡Por la No Violencia hacia la Mujer!</p>
<p>¡Por la Unidad de Nuestros Pueblos!</p>
<p><em><strong>Fuente:Servindi</strong></em></p>
<p><a href="http://www.servindi.org/actualidad/23174" target="_blank">www.servindi.org</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/10/peru-mujeres-indigenas-promulgan-decreto-de-urgencia-en-dia-internacional-de-la-mujer/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ecuador:Estado Plurinacional tema que une al Movimiento Indígena</title>
		<link>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/09/ecuadorestado-plurinacional-tema-que-une-al-movimiento-indigena/</link>
		<comments>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/09/ecuadorestado-plurinacional-tema-que-une-al-movimiento-indigena/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Mar 2010 18:00:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ngreene</dc:creator>
				<category><![CDATA[Noticias y Eventos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pachamama.org.ec/?p=4430</guid>
		<description><![CDATA[08.03.10
Los delegados de las tres principales organizaciones del país: CONAIE, FEINE Y FENOCIN tienen un punto de encuentro: La necesidad de exigir al Estado la incorporación y ejecución de políticas públicas para las nacionalidades y pueblos indígenas como una acción urgente para hacer realidad el Estado Plurinacional. Este fue uno de los resultados evidentes en [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>08.03.10</p>
<p>Los delegados de las tres principales organizaciones del país: CONAIE, FEINE Y FENOCIN tienen un punto de encuentro: La necesidad de exigir al Estado la incorporación y ejecución de políticas públicas para las nacionalidades y pueblos indígenas como una acción urgente para hacer realidad el Estado Plurinacional. Este fue uno de los resultados evidentes en el taller organizado por el CODENPE, en la ciudad de Baños, los días 4 y 5 de marzo pasado.</p>
<p>Mientras el gobierno nacional acentúa su afán de deslegitimar a sus dirigentes y que provocó la declaratoria del levantamiento indígena progrecivo por parate del movimiento indígena, más de un centener de líderes se dieron cita en Baños para tratar la supervivencia de las 32 nacionalidades y pueblos como significados y vivencias de la Pachamama, el Sumak Kawsay, el fortalecimiento de las identidades, los accesos a los planes, programas y proyectos, y sus respectivos presupuestos fiscales, conocimientos ancestral y Derechos Colectivos reconocidos en la Constitución y en los convenios internacionales.</p>
<p>Al tratar sobre las políticas definidas en las agendas de los cinco poderes del Estado (Función Ejecutiva, Legislativa, De Participación Ciudadana, Electoral y Judicial ), indicir fue la palabra muy reiterada que utilizaron los líderes.</p>
<p>Unas de las acciones inmediatas que impulsará el CODENPE, es la creación de las tres regionales, según confirma Ángel Medina, Secretario Ejecutivo Consejo de Desarrollo de las Nacionalidades y Ecuador, CODENPE. “Las nacionalidades indígenas tienen un reto: tener territorio propio en donde se fortalezcan los sistemas propios de vida, en la gobernabilidad, en la cultura, en la medicina, justicia indígena, pero que esos sistemas sean respetados al mismo nivel de los sistemas establecidos, solo así descolonizaremos la estructura uninacional del Estado”, señaló Medina</p>
<p>Políticas de acción acordadas por las delegaciones:</p>
<p>1. Ejercicio, vigilancia y cumplimiento de los derechos de la pacha mama por todas las instituciones del estado, ONGs y empresas<br />
2. Fortalecimiento y conservacion de las identidades de las nacionalidades y pueblos<br />
3. Apoyar la implementación del conocimiento ancestral de las nacionalidades y pueblos y su inclusión en el sistema de formación de la vida<br />
4. Implementar, garantizar y respetar la realidad y cosmovivencia de las nacionalidades y pueblos para lograr el sumak kawsay<br />
5. Garantizar la transferencia de un mayor porcentaje de recursos económicos del presupuesto del estado a partir de la equidad , solidaridad, transparencia y su propia cosmo vivencia a las n&amp;p para la ejecución de sus planes, programas y proyectos para alcanzar el sumak kawsay.<br />
6. Inserción de los mandatos de los derechos colectivos de las n&amp;p en los 5 poderes del estado para promover su carácter plurinacional<br />
7. Impulsar acciones afirmativas para la insercion de productores de las nacionalidades y pueblos en la contratacion publica<br />
8. Garantizar el reconocimiento, participación y representación de los pueblos en las diferentes instituciones de estado y niveles de gobierno.<br />
9. Impulsar el fortalecimiento de los gobiernos comunitarios y sus capacidades organizativas y técnicas</p>
<p><em><strong>Fuente:RedCi</strong></em></p>
<p><a href="mailto:redci.ecuador@gmail.com">redci.ecuador@gmail.com</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/09/ecuadorestado-plurinacional-tema-que-une-al-movimiento-indigena/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Venezuela:Indígenas venezolanos buscan vía para escoger candidatos a diputados</title>
		<link>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/09/venezuelaindigenas-venezolanos-buscan-via-para-escoger-candidatos-a-diputados/</link>
		<comments>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/09/venezuelaindigenas-venezolanos-buscan-via-para-escoger-candidatos-a-diputados/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Mar 2010 17:10:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ngreene</dc:creator>
				<category><![CDATA[Noticias y Eventos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pachamama.org.ec/?p=4424</guid>
		<description><![CDATA[08.03.10
Los pueblos indígenas venezolanos definen esta semana la metodología  para escoger a sus candidatos de cara a las elecciones legislativas del  próximo 26 de septiembre, señaló hoy la parlamentaria y dirigente  originaria Noelí Pocaterra.
En declaraciones a Prensa Latina, la diputada socialista explicó que  el estado de Bolívar acogerá el segundo intercambio [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>08.03.10</p>
<p>Los pueblos indígenas venezolanos definen esta semana la metodología  para escoger a sus candidatos de cara a las elecciones legislativas del  próximo 26 de septiembre, señaló hoy la parlamentaria y dirigente  originaria Noelí Pocaterra.</p>
<p>En declaraciones a Prensa Latina, la diputada socialista explicó que  el estado de Bolívar acogerá el segundo intercambio para establecer la  normativa destinada a regir las postulaciones y el proceso interno.</p>
<p>Ya tuvimos la primera reunión, la cual fue muy productiva, precisó  durante el decimocuarto fin de semana del Congreso Extraordinario del  Partido Socialista Unido de Venezuela.</p>
<p>Pocaterra recordó que los pueblos indígenas tienen según la Constitución  tres escaños en la Asamblea Nacional.</p>
<p>Una vez fijada la metodología, a partir del 15 de marzo haremos  encuentros regionales para perfilar nuestros candidatos a ocupar esas  plazas, apuntó.</p>
<p>De acuerdo con la líder originaria, los aspirantes serán sin dudas los  más capaces y merecedores de lidiar en las urnas.</p>
<p>Ellos estarán a la altura del momento histórico. Ahora más que nunca los  indígenas tenemos que acompañar el proceso encabezado por Hugo Chávez,  comentó a Prensa Latina.</p>
<p>La diputada wayúu destacó la dignificación y la justicia garantizadas a  los originarios desde el arribo al poder de Chávez, en 1999.</p>
<p>Sufrimos antes de ese momento siglos de exclusión, humillaciones y  abusos, a pesar de ser los primeros en poblar estas tierras, dijo.</p>
<p><em><strong>Fuente:Aporrea</strong></em></p>
<p><a href="http://www.aporrea.org/actualidad/n152476.html" target="_blank">www.aporrea.org</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/09/venezuelaindigenas-venezolanos-buscan-via-para-escoger-candidatos-a-diputados/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Colombia:Los pueblos indígenas luchan por sobrevivir</title>
		<link>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/09/4417/</link>
		<comments>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/09/4417/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Mar 2010 16:59:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ngreene</dc:creator>
				<category><![CDATA[Noticias y Eventos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pachamama.org.ec/?p=4417</guid>
		<description><![CDATA[08.03.10
El partido de la etnia miskita del Caribe norte de Nicaragua Yatama  denunció que cerca de 400 indígenas no pudieron votar en las elecciones  regionales de hoy, porque el ejército les quitó las cédulas de identidad  tras un operativo contra el narcotráfico hace tres meses.
En la  comunidad costera de Walpasiksa &#8220;el [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>08.03.10</p>
<p>El partido de la etnia miskita del Caribe norte de Nicaragua Yatama  denunció que cerca de 400 indígenas no pudieron votar en las elecciones  regionales de hoy, porque el ejército les quitó las cédulas de identidad  tras un operativo contra el narcotráfico hace tres meses.</p>
<p>En la  comunidad costera de Walpasiksa &#8220;el ejército ha retenido 390 cédulas y a  pesar de las gestiones y presiones no ha accedido a regresarlas,  violando los derechos civiles y políticos de los pobladores&#8221;, protestó  el máximo líder de Yatama (&#8221;madre tierra&#8221; en lengua miskita), Brooklin  Rivera, desde la zona, a través de una televisora local. &#8220;Eso es  revanchismo contra los pobladores, porque están atropellando los  derechos de nuestras comunidades&#8221;, acusó Rivera.</p>
<p>Cerca de 300.000  nicaragüenses de comunidades indígenas, negras y mestizas elegían hoy a  90 representantes para los dos Consejos Autónomos (parlamentos) que  dirigen las regiones Norte y Sur de la costa Atlántica de Nicaragua.</p>
<p>El  ejército desarticuló en diciembre en Walpasiksa, cerca de las costas  del mar Caribe, una base de operaciones que un cartel del narcotráfico  colombiano tenía en el lugar con el apoyo de los nativos, a muchos de  los cuales les confiscaron sus carnés de identificación, que también  sirven para votar.</p>
<p><em><strong>Fuente:El Nuevo Diario</strong></em></p>
<p><a href="http://www.elnuevodiario.com.ni/politica/69737" target="_blank">www.elnuevodiario.com.ni</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/09/4417/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ecuador:EL PRESIDENTE PONE MÁS LEÑA FUEGO</title>
		<link>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/09/ecuador-7/</link>
		<comments>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/09/ecuador-7/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Mar 2010 16:56:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ngreene</dc:creator>
				<category><![CDATA[Noticias y Eventos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pachamama.org.ec/?p=4414</guid>
		<description><![CDATA[08.03.10


Por: Henry Llanes
El Presidente de la República confronta al movimiento indígena de la CONAIE, de la misma manera que confrontó a los sindicatos públicos, a la UNE, a la comunidad universitaria y politécnica, a los gremios empresariales, a los medios de comunicación, al Alcalde de Guayaquil, entre otros.
Realiza cadenas nacionales para distorsionar las propuestas del [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>08.03.10</p>
<p><strong><br />
</strong></p>
<p><em>Por: Henry Llanes</em></p>
<p>El Presidente de la República confronta al movimiento indígena de la CONAIE, de la misma manera que confrontó a los sindicatos públicos, a la UNE, a la comunidad universitaria y politécnica, a los gremios empresariales, a los medios de comunicación, al Alcalde de Guayaquil, entre otros.</p>
<p>Realiza cadenas nacionales para distorsionar las propuestas del movimiento indígena, para desprestigiarlos e indisponerlos frente a la comunidad nacional e internacional; los acusa de separatistas y de racistas, y arenga al pueblo ecuatoriano para que se levante en contra de la dirigencia indígena.</p>
<p>“Levantémonos pueblo ecuatoriano, no permitamos que líderes insensatos traten de ser un Estado aparte. No permitamos el separatismo, venga de donde venga…”. El Presidente de la República quiere que en este país haya linchamientos? Qué haya violencia?</p>
<p>El mandatario del país, en vez de concertar una agenda nacional con la participación de todos los sectores sociales, más bien los confronta y los subestima, convirtiéndose en el primer agitador de la confrontación y de la división del país; confronta a unos indígenas en contra de otros, e incumple los mandatos constitucionales “…de fortalecer la unidad nacional en la diversidad, y la de garantizar a los habitantes del Ecuador el derecho a vivir en una cultura de paz, de seguridad integral, democrática y libre de corrupción”.</p>
<p>El Presidente de la República concibe la democracia, la participación ciudadana y política desde la incondicionalidad, la sumisión, el servilismo y la obediencia. No entiende estos procesos desde la diversidad, los derechos, la libertad y la igualdad, sino desde el utilitarismo y del clientelismo político que se sostiene con dádivas y con bonos, que en la práctica significan “pan para hoy y hambre para mañana”.</p>
<p>El clientelismo político, es una vieja práctica política puesta en vigencia por los gobiernos populistas y caudillistas, para movilizar con fines políticos a los sectores sociales pauperizados, pero han sido incapaces de insertarlos a procesos productivos que les permitan cambiar su condición socioeconómica.</p>
<p>Han preferido las dádivas, antes que la inserción productiva, dádivas que provienen del Presupuesto General del Estado, que en lo fundamental se financia con ingresos tributarios, que son producto del trabajo y del emprendimiento de la gente; cuyos recursos públicos los debe administrar el gobierno nacional con honestidad, justicia y equidad, invirtiéndolos en infraestructura, procesos productivos y servicios públicos de calidad.</p>
<p>Los problemas que atraviesan las nacionalidades y los pueblos originarios del Ecuador, son de carácter estructural, como lo son de otros sectores, afrodescendientes, campesinos, montubios y marginales de la ciudad, entre los que se encuentran, los que sobreviven en condiciones lacerantes en los tugurios, en las calles y de la mendicidad. Para solucionar estos problemas se requiere de la unidad nacional y no del egocentrismo arrogante del poder.</p>
<p>En el país, los levantamientos indígenas son de vieja data, los más recientes se produjeron en la última década del siglo XX en los gobiernos de Rodrigo Borja, Sixto Durán Ballén, Bucaram y Mahuad, y el último en el gobierno de Gutiérrez en la primera década del presente siglo. Los gobiernos que actuaron con respeto y sabiduría se sentaron a dialogar y suscribieron acuerdos, y los que no entendieron esos procesos se cayeron como un castillo de naipes.</p>
<p>Los gobiernos de Rodrigo Borja y Sixto Durán Ballén entendieron al movimiento indígena como un actor social muy importante: jamás públicamente los trataron y los insultaron como movimientos sociales separatistas y racistas, ni los confrontaron a unos indígenas en contra de otros, ni los utilizaron ni los manipularon ideológicamente, no montaron cadenas nacionales para desprestigiarlos e indisponerlos frente al país, jamás convocaron a los ecuatorianos para que se levanten en contra de la dirigencia indígena. Por sobre todas las cosas, los respetaron dignamente.</p>
<p>Pero resulta paradójico: los que han aparecido como amigos de los indígenas, de los trabajadores, de los ecologistas, de los estudiantes, etc. Desde el poder se han convertido en sus principales detractores; nunca entendieron la transición del poder gubernamental, en la que hay sembrar buena semilla para cosechar un buen fruto, en beneficio de todos, sin exclusiones.</p>
<p>Mientras el Presidente de la República confronta al movimiento indígena, en Esmeraldas los depredadores del bosque tropical han asesinado a José Antonio Aguilar Tinoco y a su esposa, por el hecho de defender los remanentes de estos árboles. Frente a este crimen y a la tala del bosque tropical, según el criterio de expertos, han arrasado con el 82% de esta especie en esa provincia, pero entre estos hechos inconcebibles, el gobierno nacional hace mutis, y no actúa con la misma vehemencia como lo hace con el contradictor de turno.</p>
<p>En un segundo caso, Milagros Aguirre alerta al país sobre la potencial afectación de la reserva natural del Yasuní y de los pueblos ancestrales, que viven en aislamiento voluntario en esa zona, y en el lugar donde se encuentra ubicado el campo Armadillo.</p>
<p>Los extractivistas del petróleo deben saber (incluido el cara de piedra, frase de Milagros Aguirre), que en caso de ser autores, cómplices o encubridores del exterminio de los pueblos ancestrales, pueden ser objeto de un juicio penal por genocidio, el mismo que no será interpuesto ante la corte que creó la revolución ciudadana, sino ante la Corte Penal Internacional.</p>
<p>Mientras esto ocurre, el gobierno de la revolución ciudadana avanza en sus propósitos de extraer el crudo del la reserva natural Yasuní; ya que la iniciativa de dejarlo en el subsuelo fracasó en el 2009, precisamente, en el momento más oportuno, cuando se empezaron a crear las condiciones políticas con la comunidad internacional para no explotarlo; el resto, lo que haga la Sra. Baky y compañía, será una simple pantomima.</p>
<p><em><strong>Fuente:Redci</strong></em></p>
<p><a href="mailto:redci.ecuador@gmail.com" target="_blank">redci.ecuador@gmail.com</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/09/ecuador-7/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Colombia:MECANISMOS PARA FRENAR TRABAJO INFANTIL INDIGENA</title>
		<link>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/09/colombia-2/</link>
		<comments>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/09/colombia-2/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Mar 2010 16:51:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ngreene</dc:creator>
				<category><![CDATA[Noticias y Eventos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pachamama.org.ec/?p=4410</guid>
		<description><![CDATA[08.03.10
Especialistas de 18 países latinoamericanos  se reúnen desde hoy en Cartagena de Indias, Caribe colombiano,  para discutir sobre mecanismos que impidan el trabajo infantil  en comunidades indígenas de la región.
En ese sentido, Guillermo  Dema, especialista en trabajo   infantil de la Organización Internacional del Trabajo, dijo que   pese [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>08.03.10</p>
<p><span>Especialistas de 18 países latinoamericanos  se reúnen desde hoy en Cartagena de Indias, Caribe colombiano,  para discutir sobre mecanismos que impidan el trabajo infantil  en comunidades indígenas de la región.<br />
En ese sentido, Guillermo  Dema, especialista en trabajo   infantil de la Organización Internacional del Trabajo, dijo que   pese a que no existen cifras sobre ese tipo de explotación es   tema es preocupante en algunos países de la región.<br />
&#8220;La práctica  nos ha dicho que las comunidades indígenas no   son ajenas al fenómeno del trabajo infantil y que hay países en   donde la niñez indígena está igual o más afectada por este   fenómeno que el resto de los niños y las niñas&#8221;, expresó Dema   citado por la agencia Pandi, especializada en temas de niñez.<br />
El  experto atribuyó a la pobreza y aspectos culturales el   hecho de que niños indígenas están inmersos en el mundo laboral,  muchos de ellos en graves condiciones que afectan tanto su salud  como su seguridad.<br />
Dema reconoció que algunas comunidades  aborígenes de   Latinoamérica incluyen dentro de sus procesos de transmisión   cultural y formación ciertas formas de trabajo en los niños,   pero aclaró que estas prácticas no van en contra de la educación  y el desarrollo infantil.</span></p>
<p><em><strong><span>Fuente:Ansa</span></strong></em></p>
<p><a href="http://www.ansa.it/ansalatina/notizie/notiziari/colombia/20100309000135041605.html" target="_blank">www.ansa.it</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/09/colombia-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Perú: prohíbe petroleras en una reserva de indígenas aislados</title>
		<link>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/09/peru-prohibe-petroleras-en-una-reserva-de-indigenas-aislados/</link>
		<comments>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/09/peru-prohibe-petroleras-en-una-reserva-de-indigenas-aislados/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Mar 2010 16:50:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ngreene</dc:creator>
				<category><![CDATA[Noticias y Eventos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pachamama.org.ec/?p=4408</guid>
		<description><![CDATA[08.03.10
Una reserva habitada por pueblos indígenas aislados en la remota  Amazonia peruana ya no podrá seguir siendo explorada por empresas de  hidrocarburos, informa SURVIVAL. La Reserva de Madre de Dios se creó en  el año 2002, pero tres años después la empresa china Sapet obtuvo  permiso para trabajar en ella en [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>08.03.10</p>
<p>Una reserva habitada por pueblos indígenas aislados en la remota  Amazonia peruana ya no podrá seguir siendo explorada por empresas de  hidrocarburos, informa SURVIVAL. La Reserva de Madre de Dios se creó en  el año 2002, pero tres años después la empresa china Sapet obtuvo  permiso para trabajar en ella en un área conocida como “lote 113”. Ahora  el contrato de Sapet ha expirado y, según un mapa de Perupetro con  fecha de 31 de diciembre, esta reserva no va a ser incluida en la  próxima “subasta” de tierra a empresas programada actualmente para el  mes de mayo.</p>
<p>Hace sólo dos años, veintiuno de los indígenas aislados que viven en la  reserva fueron fotografiados desde el aire.</p>
<p>“La noticia de la  eliminación definitiva del ‘lote 113’ del mapa de lotes petroleros de  Perupetro (…) es un hecho puesto en relieve pues además de garantizar la  integridad de los pueblos aislados de Madre de Dios, es un excelente  precedente para la protección de los aislados de otras regiones, e  incluso países, en cuyos territorios también se encuentran superpuestos  lotes petroleros”, manifestó la organización indígena local FENAMAD.</p>
<p>En  2006, Sapet acordó no trabajar en la reserva tras la presión ejercida  por FENAMAD y la organización indígena nacional AIDESEP. Pero hasta hace  muy poco, los mapas de Perupetro describían la reserva como abierta a  la exploración.</p>
<p>En muchas otras partes de Perú el Gobierno sigue  permitiendo a empresas como Perenco, Repsol YPF y Petrobrás trabajar en  tierra de pueblos indígenas no contactados.</p>
<p>Según la ONG Survival  International: “Que la Reserva de Madre de Dios haya sido excluida de  los lotes petrolíferos de Perupetro es muy buena noticia. Perú debe  ahora sentar precedente y actuar de igual modo en cualquier otra parte  del país, y asegurar que ninguna región habitada por pueblos indígenas  no contactados sea invadida por empresas de hidrocarburos especialmente  de cara a la próxima subasta”.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/09/peru-prohibe-petroleras-en-una-reserva-de-indigenas-aislados/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Guatemala:Las guatemaltecas celebrarán el Día de la Mujer agobiadas por la violencia y la exclusión</title>
		<link>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/09/guatemalalas-guatemaltecas-celebraran-el-dia-de-la-mujer-agobiadas-por-la-violencia-y-la-exclusion/</link>
		<comments>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/09/guatemalalas-guatemaltecas-celebraran-el-dia-de-la-mujer-agobiadas-por-la-violencia-y-la-exclusion/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Mar 2010 16:43:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ngreene</dc:creator>
				<category><![CDATA[Noticias y Eventos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pachamama.org.ec/?p=4402</guid>
		<description><![CDATA[08.03.10
Las guatemaltecas celebrarán mañana el Día Internacional de la  Mujer, agobiadas por la violencia machista que en lo que va de este año  se ha cobrado la vía de al menos 87 féminas, la exclusión social y  laboral y la pobreza generalizada.
Las mujeres, que representan el  51 por ciento de los [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>08.03.10</p>
<p>Las guatemaltecas celebrarán mañana el Día Internacional de la  Mujer, agobiadas por la violencia machista que en lo que va de este año  se ha cobrado la vía de al menos 87 féminas, la exclusión social y  laboral y la pobreza generalizada.</p>
<p>Las mujeres, que representan el  51 por ciento de los trece millones de habitantes de este país, sufren  una triple discriminación, aseguró hoy el Movimiento Sindical, Indígena y  Campesino de Guatemala (MISG).</p>
<p>&#8220;Son discriminadas por ser  mujeres, por ser pobres y por ser indígenas&#8221;, aseguró esa coalición de  organizaciones populares del país, varias de estas defensoras de los  derechos de las mujeres.</p>
<p>La MISG, junto a organizaciones de  estudiantes, feministas, artistas y políticas, participarán mañana,  lunes, en una marcha conmemorativa del Día Internacional de la Mujer.</p>
<p>&#8220;Como  en años anteriores, no tenemos mucho qué celebrar. Vamos a exigir un  hasta aquí a la violencia de género, a la discriminación, y la exclusión  que sufrimos las mujeres&#8221;, dijo a Efe una portavoz de la asociación de  mujeres Tierra Viva.</p>
<p>A esta marcha, que recorrerá las principales  calles del centro histórico de la capital guatemalteca, se sumarán  representantes de organizaciones sindicales, indígenas y campesinas que  llegarán provenientes de diferentes puntos del país.</p>
<p>Como  consecuencia del machismo que impera en este país, así como la violencia  generada por las pandillas juveniles, los grupos del crimen organizado y  el narcotráfico, el año pasado fueron asesinadas en Guatemala más de  600 mujeres.</p>
<p>Según estadísticas oficiales, sólo en el 3 por ciento  de esos crímenes fue dictada una sentencia judicial en contra de los  responsables, el resto continúa en la impunidad.</p>
<p>El Parlamento  guatemalteco aprobó en 2007 una ley que tipifica el feminicidio con el  objetivo de reducir las muertes violentas de mujeres, pero ésta no ha  detenido la violencia de género.</p>
<p>Por otra parte, un informe  presentado la semana pasada por la organización no gubernamental Vital  Voices (VV), señaló que Guatemala ocupa el último lugar en  Centroamérica, sobre igualdad para las mujeres, y uno de los últimos a  nivel mundial.</p>
<p>De acuerdo con el informe de VV, las mujeres  guatemaltecas sufren de desigualdades económicas, laborales y políticas  respecto a los hombres.</p>
<p>El país fue situado en el estudio en el  puesto 111 de un total de 134 a nivel mundial, en materia de exclusión y  desigualdad de sus mujeres.</p>
<p><!-- google_ad_section_end(name=article) --></p>
<p><span>© EFE 2010. Está expresamente  prohibida la redistribución y la redifusión de todo o parte de los  contenidos de los servicios de Efe, sin previo y expreso consentimiento  de la Agencia EFE S.A. </span></p>
<p><span><em><strong>Fuente:Google News</strong></em></span></p>
<p><a href="http://www.google.com/hostednews/epa/article/ALeqM5haur39o2MsXPKohxsrT00x2ujGSw" target="_blank">www.google.com</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/09/guatemalalas-guatemaltecas-celebraran-el-dia-de-la-mujer-agobiadas-por-la-violencia-y-la-exclusion/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>México: ONU visita a indígenas otomíes encarceladas</title>
		<link>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/09/mexico-onu-visita-a-indigenas-otomies-encarceladas-2/</link>
		<comments>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/09/mexico-onu-visita-a-indigenas-otomies-encarceladas-2/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Mar 2010 16:27:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ngreene</dc:creator>
				<category><![CDATA[Noticias y Eventos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pachamama.org.ec/?p=4400</guid>
		<description><![CDATA[08.03.10
La Representante Adjunta de la Oficina en México de la Alta  Comisionada de Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Liliana  Valiña, visitará el lunes 8 de marzo a dos mujeres indígenas otomíes  encarceladas.
Se trata de Alberta Alcántara y Teresa González, quienes se hallan en  el penal de San José el Alto [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>08.03.10</p>
<p>La Representante Adjunta de la Oficina en México de la Alta  Comisionada de Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Liliana  Valiña, visitará el lunes 8 de marzo a dos mujeres indígenas otomíes  encarceladas.</p>
<p>Se trata de Alberta Alcántara y Teresa González, quienes se hallan en  el penal de San José el Alto en Querétaro, México, detenidas en agosto  de 2006 y condenadas a 21 años de prisión el 19 de febrero pasado,  acusadas de haber secuestrado a seis agentes de la Agencia Federal de  Investigación.</p>
<p>En septiembre de 2009, el representante en México de la Oficina de la  Alta Comisionada de la ONU para los Derechos Humanos, Alberto Brunori,  señaló que el proceso de ambas evidenció “las dificultades de las  mujeres indígenas para acceder a un sistema de justicia que garantice  sus derechos”.</p>
<p>Entre las deficiencias procesales Brunori señaló la falta de “contar  con un traductor, el respeto a su presunción de inocencia, y la no  dilación del proceso, entre otros.”</p>
<p><em><strong>Fuente:Servindi</strong></em></p>
<p><a href="http://www.servindi.org/actualidad/23114" target="_blank">www.servindi.org</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/09/mexico-onu-visita-a-indigenas-otomies-encarceladas-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ecuador:Declaración del foro internacional por la defensa del Yasuní &#8211; Coca</title>
		<link>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/09/ecuadordeclaracion-del-foro-internacional-por-la-defensa-del-yasuni-coca/</link>
		<comments>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/09/ecuadordeclaracion-del-foro-internacional-por-la-defensa-del-yasuni-coca/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Mar 2010 16:03:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ngreene</dc:creator>
				<category><![CDATA[Noticias y Eventos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pachamama.org.ec/?p=4395</guid>
		<description><![CDATA[08.03.10
Las organizaciones, pueblo, nacionalidades, autoridades seccionales , lideres y dirigentes regionales y nacionales abajo formantes, reunidas en Coca el 5 de marzo del 2010 declaramos:

 Establecemos al 5 de marzo como día 	por la defensa del Yasuní y al Yasuní como estandarte de 	resistencia y lucha contra las actividades petroleras a nivel 	mundial.
Convocar a todas [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>08.03.10</p>
<p style="margin-bottom: 0cm">Las organizaciones, pueblo, nacionalidades, autoridades seccionales , lideres y dirigentes regionales y nacionales abajo formantes, reunidas en Coca el 5 de marzo del 2010 declaramos:</p>
<ul>
<li> Establecemos al 5 de marzo como día 	por la defensa del Yasuní y al Yasuní como estandarte de 	resistencia y lucha contra las actividades petroleras a nivel 	mundial.</li>
<li>Convocar a todas las comunidades, 	pueblos y nacionalidades indígenas, de campesinos, de mujeres, de 	ecologistas, de trabkjadores a lois largo y anchoi del paíks a 	unirse a la defensa del Yasuni, por ser el pulmón del mundo y núcleo 	de generación del agua y hogar de pueblos milenarios</li>
<li>Declararnbos en movilización 	permanente para que no se perfore Ni un Pozo Más en el Yasuní y 	para hacer fde este territorio un espacio de realización del sumak 	kawsai: un territio sin petróleo, sin poibreza y con soberanía.</li>
<li>Promover y apoyar todas las acciones en 	defensa de la vida del Yasuní y demanr la presencia de las 	organizaciones de los pueblos y nacionalidades en lows espacios de 	decisión, es estricto apego al convenio 169 de la OIT</li>
<li>Rechazar la interferencia y engaño de 	las petroleras y sus promotores en la vida organizativa de las 	comunidades</li>
<li>Demandar la suspensión permanente de 	las actividades hidrocarburíferas del campo Armadillo, dada la 	presencia de Pueblos en Aislamiento Voluntario y en aplicación al 	Art 57 de la Constitución.</li>
<li>Demandar la reparación integral de 	las zonas afectadas y7 el progresivo abandono de las operaciones 	petroleras que existen en Yasuní, en estricto apego a la 	Constitución y normas ambientales.</li>
<li>Ratificar que los derechos 	individuales y colectivos  y la plurinacionaloidad deben cumplkirse 	por ley, pues estÁn consagradas en la C onstitución, y no pueden 	depender de las operaciones petroleras.</li>
<li>Demandar al Gobierno Central que en 	cualquier reunión o propuesta que se refoiera al Yasuní, se cuente 	con la participación directa de representantes indígenas, gobiernos 	locales y organizaciones sociales de la Amazonía, los mismos que 	sean nombrados en sus asambleas.</li>
<li>Solidarizarnos con los hermanos del 	Perú que promueven la no explotación del crudo en sus territorios</li>
<li>Hacer un llamado a otras 	organizaciones de la Abya Yala y del mundo entero a ser parte de esta 	lucha en defensa de la madre naturaleza</li>
</ul>
<p>Firman:</p>
<p>Guadalupe LLori, Perfecta de Orellana</p>
<p>Ana Rivas, Alcaldesa de Fco. de Orellana</p>
<p>Marlon Santi, Conaie</p>
<p>Tito Puanchir, Confenaie</p>
<p>Delfin Tenesaca, Ecuarrunari</p>
<p>Pedro Enrique, Nawe</p>
<p>Manuela Ima, Amwae</p>
<p>Gabamo, Comunidad Cauiweno</p>
<p>Blanca Grefa, Fickae</p>
<p>Diocles Zambrano, Red Angel Shingre</p>
<p>Ermel Chavez, Frente de Defensa de la Amazonia</p>
<p>Red Amazoninica por la Vida</p>
<p>Esperanza Martínez, Acción Ecológica</p>
<p>Ivonne Yanez, Oilwatch</p>
<p>Pablo Castro, Juventud Revolucionario del Ecuador</p>
<p>Ervacio Tapuy, Morete Cocha</p>
<p>Fausto Ajon, Boca del Tiputini</p>
<p>Pedro Huatatoca, Comunidad Puerto Miranda</p>
<p>Ercilia Ajón, Comuna San Roque</p>
<p>Marco Grefa, Parroquia Tiputini</p>
<p>Custavo Tapuy, Chiroisla</p>
<p>Invitados Internacionales</p>
<p>Red Corn, Peru</p>
<p>Joan Martínez Alier , UAB España</p>
<p>Miluska Carhuavilka, Racimos de Ungurahui, Perú</p>
<p>Kevin Koenig, Amazon Watch</p>
<p>Invitados Especiales: Alberto Acosta, Edgar Isch, Moi Enomenga</p>
<p>Más de 600 participantes de organizaciones bariales, comunitarios,  juveniles, de mujeres y otras.</p>
<p><em><strong>Fuente:Amazonia por la vida</strong></em></p>
<p><a href="http://www.amazoniaporlavida.org/es/Noticias/Declaracion-del-foro-internacional-por-la-defensa-del-Yasuni-Coca-05/03.html" target="_blank">www.amazoniaporlavida.org</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/09/ecuadordeclaracion-del-foro-internacional-por-la-defensa-del-yasuni-coca/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ecuador:Gobierno se prepara ante anunciada toma de Quito</title>
		<link>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/09/ecuadorgobierno-se-prepara-ante-anunciada-toma-de-quito/</link>
		<comments>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/09/ecuadorgobierno-se-prepara-ante-anunciada-toma-de-quito/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Mar 2010 15:56:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ngreene</dc:creator>
				<category><![CDATA[Noticias y Eventos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pachamama.org.ec/?p=4392</guid>
		<description><![CDATA[08.03.10
La anunciada “toma de Quito” por parte de la  Confederación de Nacionalidades Indígenas del Ecuador (Conaie), en el  marco del levantamiento indígena, será enfrentada con la Constitución.  Así lo advirtió el viceministro de Gobierno, Edwin Jarrín, quien más  bien reiteró el llamado al diálogo.
Consideró que todo ciudadano y  ciudadana del [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>08.03.10</p>
<p>La anunciada “toma de Quito” por parte de la  Confederación de Nacionalidades Indígenas del Ecuador (Conaie), en el  marco del levantamiento indígena, será enfrentada con la Constitución.  Así lo advirtió el viceministro de Gobierno, Edwin Jarrín, quien más  bien reiteró el llamado al diálogo.</p>
<p>Consideró que todo ciudadano y  ciudadana del Ecuador tiene derechos y en  momentos en cierren las  vías, las carreteras y obstaculicen la libre movilidad de las personas  “son ellos los que están violando los derechos de otras personas;  entonces no pueden, a partir de violar los derechos de otras personas,  creer que están reivindicando sus derechos”, sostuvo Jarrín.</p>
<p>En  tanto la secretaria de Pueblos, Movimientos Sociales y Participación  Ciudadana, Alexandra Ocles, se pronunció preocupada por la negativa del  sector indígena a dialogar, más  aún cuando el Gobierno lo que busca es  garantizar los derechos de todos los ciudadanos.</p>
<p>Lamentó la  actitud de la dirigencia de la Conaie, al tiempo de recordar que la  construcción del Estado Plurinacional aún no se define y los indígenas  son parte integral de este proyecto. Por estrategia, la toma de Quito se  prepara en reserva.</p>
<p><em><strong>Fuente:El Telégrafo</strong></em></p>
<p><a href="http://www.eltelegrafo.com.ec/actualidad/noticia/archive/actualidad/2010/03/09/Gobierno-se-prepara-ante-anunciada-toma-de-Quito.aspx" target="_blank">www.eltelegrafo.com.ec</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/09/ecuadorgobierno-se-prepara-ante-anunciada-toma-de-quito/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ecuador: presenta planes mineros</title>
		<link>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/09/ecuador-presenta-planes-mineros/</link>
		<comments>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/09/ecuador-presenta-planes-mineros/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Mar 2010 15:54:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ngreene</dc:creator>
				<category><![CDATA[Noticias y Eventos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pachamama.org.ec/?p=4390</guid>
		<description><![CDATA[08.03.10
La explotación de la minería en el Ecuador arrancará en el 2012,  siempre que las inversiones y la construcción de las minas se realicen  durante el presente año.
El Ministerio de Minas presenta hoy en Canadá el nuevo marco legal  que regirá la actividad minera y los grandes proyectos en los que se [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>08.03.10</p>
<p>La explotación de la minería en el Ecuador arrancará en el 2012,  siempre que las inversiones y la construcción de las minas se realicen  durante el presente año.</p>
<p>El Ministerio de Minas presenta hoy en Canadá el nuevo marco legal  que regirá la actividad minera y los grandes proyectos en los que se  puede invertir. En el encuentro internacionala, los técnicos  ecuatorianos explicarán que la exploración está centrada en las  provincias de Zamora Chinchipe, Morona Santiago y Azuay.</p>
<p>Según los estudios de factibilidad, solo los proyectos Mirador y  Panantza San Carlos tienen más de 21.000 millones de libras de cobre. Si  se calcula un precio promedio de $3,50 por libra en el mercado  internacional, los ingresos bordearán los $70.000 millones. El objetivo  es concretar una inversión de $2.600 millones en minería.</p>
<p>Hasta ahora se ha invertido alrededor de $80 millones en la  exploración avanzada de los proyectos y varios millones adicionales en  programas comunitarios.</p>
<p>Las empresas Ecuacorriente, Im Gold y King Ross ya cuentan con el  permiso para reiniciar sus actividades. En los próximos días entregarán  la reactualización de los estudios geotécnicos y los planes ambientales.</p>
<p><em><strong>Fuente:Diario Expreso</strong></em></p>
<p><a href="http://www.diario-expreso.com/ediciones/2010/03/09/econom%C3%ADa/econom%C3%ADa/ecuador-presenta-planes-mineros/" target="_blank">www.diario-expreso.com</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/09/ecuador-presenta-planes-mineros/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ecuador:‘Se están gastando millones en dividirnos’</title>
		<link>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/09/ecuador%e2%80%98se-estan-gastando-millones-en-dividirnos%e2%80%99/</link>
		<comments>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/09/ecuador%e2%80%98se-estan-gastando-millones-en-dividirnos%e2%80%99/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Mar 2010 15:10:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ngreene</dc:creator>
				<category><![CDATA[Noticias y Eventos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pachamama.org.ec/?p=4386</guid>
		<description><![CDATA[08.03.10
El presidente de la Confederación de Nacionalidades Indígenas del  Ecuador (Conaie), Marlon Santi, denuncia que el Gobierno quiere romper  la unidad del movimiento indígena. Dice que representantes del Ejecutivo  están ingresando a las comunidades de Cotopaxi y Chimborazo para  organizar los Comités de la Revolución Ciudadana. El dirigente no  descarta [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>08.03.10</p>
<p>El presidente de la Confederación de Nacionalidades Indígenas del  Ecuador (Conaie), Marlon Santi, denuncia que el Gobierno quiere romper  la unidad del movimiento indígena. Dice que representantes del Ejecutivo  están ingresando a las comunidades de Cotopaxi y Chimborazo para  organizar los Comités de la Revolución Ciudadana. El dirigente no  descarta que en los próximos días las autoridades también concreten la  entrega de frecuencias a otros sectores indígenas con el fin de  dividirlos.</p>
<p>Ante aquellas estrategias oficiales y la falta de  atención que se ha dado a los cuestionamientos de la Conaie sobre las  leyes Minera y del Agua, esta organización ensayará una nueva ruta para  conseguir adhesión. Quiere construir una sola propuesta, desde las  organizaciones sociales, gremios y sindicatos, “para que el Gobierno  cambie su rumbo”.</p>
<p>Una asamblea plurinacional, a fines de marzo,  será el escenario en el que se aspira a lograr la cohesión del  movimiento.</p>
<p><span style="font-weight: bold">¿La marcha de la  Federación Ecuatoriana de Indígenas (FEI) y la Confederación de  Trabajadores del Ecuador (CTE) a favor del Gobierno, y la de indígenas  en Cuenca en contra del régimen fueron la primera medición de fuerzas?</span><br />
La  FEI es un gremio que hoy está con el Gobierno y respetamos. El  levantamiento indígena responde al pedido de cambio del proyecto de  Gobierno, que irrespeta derechos colectivos y humanos. He tenido mucho  apoyo de organizaciones que se están adhiriendo a nuestra propuesta.</p>
<p><span style="font-weight: bold">La CTE también apoya al Gobierno, cuando  tradicionalmente ha estado con la Conaie.</span><br />
En el pasado creo  que la Conaie tuvo algunas alianzas (con la CTE), pero eso no significa  que están dentro de la Conaie, son autónomas.</p>
<p><span style="font-weight: bold">¿Qué organizaciones se están uniendo a su  protesta? </span><br />
Han venido representantes de la Federación Única  Nacional de Afiliados al Seguro Social Campesino, de estudiantes  universitarios, de maestros, de cuatro sindicatos, entre esos los  petroleros, de federaciones de doctores y de abogados. También grupos  ciudadanos.</p>
<p><span style="font-weight: bold">El Gobierno ha  dicho que no bloqueará sus protestas siempre que no haya violencia.</span><br />
La  Conaie ha convocado marchas pacíficas, pero si es pisoteada nuestra  dignidad o el Gobierno trata de provocarnos, la gente reaccionará, como  pasó en el puente del río Upano, y no quisiéramos llegar a eso.</p>
<p><span style="font-weight: bold">El presidente Correa dice que ustedes son  separatistas, dice que él entiende lo plurinacional como un país para  todos.</span><br />
El Presidente está equivocado en los conceptos. La  plurinacionalidad no es hacer leyes con intereses del régimen y del  poder económico. Por ejemplo, la Ley Minera viola la Constitución pero  la aprobaron porque el Gobierno dijo aprueban o me voy a la casa. A ese  nivel no se puede gobernar. Las siete leyes que están en la Asamblea se  aprobarán hasta mayo y no afectarán solo al movimiento indígena, sino a  toda la sociedad.</p>
<p><span style="font-weight: bold">Pero su lucha  se enfoca contra las leyes Minera y del Agua.</span><br />
Hay cuatro  pilares para la Conaie: las leyes Minera y de Aguas, instituciones  indígenas y gobiernos autónomos indígenas. Estos temas afectan  directamente al derecho colectivo de los indígenas. Pero todos los  sectores tienen sus necesidades. El Estado plurinacional significa que  todas las leyes tienen que ser transversales y servir al pueblo.</p>
<p><span style="font-weight: bold">Anteriores protestas de la Conaie han  llegado a un punto y, aparentemente, no han tenido continuidad.</span><br />
Sí,  las organizaciones se unían por problemas coyunturales. Ahora les  planteo que debe haber continuidad. El cambio no se puede hacer con un  levantamiento, necesita que todos los frentes populares y sectores  sociales tengamos una agenda y controlemos que se cumplan nuestras  demandas.</p>
<p><span style="font-weight: bold">¿Su plataforma de  protesta está abriéndose a otros temas para ampliar su convocatoria?</span><br />
Claro.  Hemos convocado a todos los sectores que se sienten afectados a  adherirse a esta lucha que no es del movimiento indígena. La iniciativa  nace en la Conaie, pero va más allá. Ya pasó que se botaron nuestras  propuestas para las leyes de Agua, de Reforma Agraria, de Biodiversidad.  No ha habido una veeduría, una fiscalización a esta Asamblea. Ahora sí  necesitamos unidad, que todas las organizaciones sociales controlemos a  la Asamblea.</p>
<p><span style="font-weight: bold">¿La estrategia del  Gobierno de entregarles tierras, frecuencias está surtiendo efecto en  dividir al movimiento indígena?</span><br />
El Gobierno no está  intentando, sino que ha intervenido en las organizaciones indígenas, ha  entrado para romper la unidad del movimiento y conformar los comités de  la revolución ciudadana. Ha entrado con dádivas. Pero pese a que está  invirtiendo millones de dólares la unidad del movimiento indígena se va a  ver.</p>
<p><span style="font-weight: bold">¿En qué comunidades están  los comités de la revolución?</span><br />
Están entrando con fuerza en la  Sierra. En Cotopaxi, Chimborazo. No han podido en la Amazonía, porque  los costos son grandes. Tienen que entrar en avión a las comunidades.</p>
<p><span style="font-weight: bold">¿Qué hará la Conaie?</span><br />
Hemos dicho  que controlen a las bases. Por ejemplo, cuando fue la asamblea de la  Conaie a los Achuar les dieron 45 mil hectáreas. Esa comunidad dijo:  ‘Gracias, pero vamos a obedecer a la asamblea’ y vino a Ambato (a la  reunión en que se decidió iniciar las protestas).</p>
<p><span style="font-weight: bold">¿La Conaie podrá resistir la supuesta  intención de dividirles?</span><br />
Dijimos a las bases que cojan los  regalos, pero luego de unos seis meses el Gobierno les va a hacer el  eterno olvido. Si llegan con corderos (no el Corcho Cordero, dice con  sonrisa irónica), ovejas&#8230; cojan, pues eso necesitaremos en la  resistencia cuando estemos en las calles.</p>
<p><span style="font-weight: bold">Correa ha dicho que usted está a nivel de un  teniente político.</span><br />
Es el pensamiento colonial de él: que un  indígena debe estar en un carguito y obedecer lo que el jefe supremo  diga. Pero tenemos dignidad, rebeldía y esperanzas de cambio.</p>
<p><span style="font-weight: bold">¿Por qué si el sector indígena tiene tantas  necesidades de salud, agua, infraestructura&#8230; ya no es un movimiento  tan fuerte como en los años noventa?</span><br />
Las bases mantienen un  trabajo colectivo. Hay asambleas permanentes, preparando el camino,  informando. La resistencia significa estar en las calles durante varios  días. La que se hizo para tumbar a Jamil Mahuad duró 20 días.</p>
<p><span style="font-weight: bold">¿Quieren derrocar al régimen?</span><br />
No.  Queremos cambiar el rumbo del país, decir al Gobierno que está mal. Para  eso hemos convocado a la asamblea plurinacional en la cual se van a  conjugar propuestas de cambio y de leyes de diversos sectores sociales  hacia la participación, la educación&#8230; Esa propuesta será el eje  principal que se presentará a la asamblea.</p>
<p><span style="font-weight: bold">Si con el levantamiento no lo logran, ¿qué  harán después?</span><br />
Si no hay un entendimiento del descontento  popular, iremos por la vía constitucional en la que el Gobierno debe  salir.</p>
<p><span style="font-weight: bold">¿A qué mecanismos  constitucionales recurrirán?</span><br />
A la convocatoria a elecciones.  La Constitución dice que cuando un gobernante tiene el descontento  social debe convocar a las elecciones. También puede hacerlo la  Asamblea.</p>
<p><span style="font-weight: bold">¿Quieren reforzar su  posición amparados en el Legislativo y la opción de la muerte cruzada?</span><br />
No  reforzar nuestra lucha, sino la fiscalización a la Asamblea, y que  legisle para el pueblo.</p>
<p><span style="font-weight: bold">¿Cómo  lograrán que la Asamblea con mayoría gobiernista convoque a elecciones?</span><br />
La  Constitución dice que los ciudadanos tenemos el derecho y el deber de  obligar a la Asamblea a legislar para el pueblo.</p>
<p><span style="font-weight: bold">Para una convocatoria a elecciones hay todo  un proceso.</span><br />
Claro, puede haber un referéndum pedido por el  pueblo.</p>
<p><span style="font-weight: bold">Para lograr eso tendría  que haber una fuerte presión social.</span><br />
Por eso la Conaie convoca  a la asamblea plurinacional, para que los ciudadanos pidamos cambios a  la Asamblea.</p>
<p><span style="font-weight: bold;color: #006699">Perfil: Marlon Santi</span><br />
<span style="font-weight: bold">EDAD</span><br />
34 años.</p>
<p><span style="font-weight: bold">PROFESIÓN</span><br />
Tecnólogo en Desarrollo  Social Amazónico, de la Universidad Estadual do Brasil. Diplomado en  Derecho Internacional en el Instituto Internacional de Derechos Humanos  de Costa Rica.</p>
<p><em><strong>Fuente:El Universo</strong></em></p>
<p><a href="http://www.eluniverso.com/2010/03/07/1/1355/marlon-santi-con-comites-revolucion-busca-romper-movimiento-indigena.html" target="_blank">www.eluniverso.com</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/09/ecuador%e2%80%98se-estan-gastando-millones-en-dividirnos%e2%80%99/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ecuador:El “problema” indígena</title>
		<link>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/08/ecuadorel-%e2%80%9cproblema%e2%80%9d-indigena/</link>
		<comments>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/08/ecuadorel-%e2%80%9cproblema%e2%80%9d-indigena/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Mar 2010 16:29:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ngreene</dc:creator>
				<category><![CDATA[Noticias y Eventos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pachamama.org.ec/?p=4380</guid>
		<description><![CDATA[08.03.10
Los acuerdos y las resoluciones definidas en la Asamblea Extraordinaria  de la Confederación de Nacionales Indígenas realizada en Ambato los días  26 y 27 de febrero, han causado -como era de esperarse- muchos y  diversos comentarios en los medios de comunicación del país. Me llama la  atención que algunos articulistas -también [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>08.03.10</p>
<p>Los acuerdos y las resoluciones definidas en la Asamblea Extraordinaria  de la Confederación de Nacionales Indígenas realizada en Ambato los días  26 y 27 de febrero, han causado -como era de esperarse- muchos y  diversos comentarios en los medios de comunicación del país. Me llama la  atención que algunos articulistas -también de este medio- miren con  preocupación la postura asumida por la Conaie frente al Gobierno  “nacional”. Creen ver en estos acuerdos y resoluciones un alejamiento de  los proyectos que animaban a este movimiento en años gloriosos del  primer levantamiento e incluso un distanciamiento de la política plural e  inclusiva de su programática inicial, distanciamiento que los ha  llevado a una situación equívoca, guerrerista y excluyente. En resumen,  los analistas suponen que los indígenas han extraviado el norte (o  quizás el sur).</p>
<p>Quiero arriesgar algunas ideas, no tanto en torno a los acuerdos y las  resoluciones, sino más bien respecto a las preocupaciones expresadas en  los medios por algunos analistas.</p>
<p>Lo primero que deberíamos  hacer, me parece, es situar históricamente los acuerdos y las  resoluciones, así como la posición que va tomando el movimiento indígena  en el país y no atribuir todo aquello a protervos intereses de una  descaminada y malintencionada dirigencia indígena. Si aceptásemos -de lo  cual no estoy tan seguro- que la Conaie ha extraviado el camino y ha  girado hacia un discurso etnicista y excluyente, habría que ubicar esta  situación bastante triste y problemática en un determinado momento  político donde la correlación de fuerzas -para utilizar una expresión  clásica- ha provocado tamaña falta; o suponer, por lo menos, que son  esas condiciones políticas las que han llevado al movimiento indígena a  asumir una postura que ofende al buen criterio de la intelectualidad  blanco mestiza.</p>
<p>Empero, me parece que el “problema” indígena  tiene más aristas y profundidad. Y no me refiero a las determinaciones  políticas de la actual coyuntura -distintos modelos de desarrollo,  reformulación de los lugares de poder-, sino a la incapacidad que  tenemos -como sociedad- de entender y acoplar lo heterogéneo.</p>
<p>Me  aventuro a pensar que en los acuerdos, las resoluciones y, también por  supuesto, en nuestra incapacidad de comprenderlos se manifiestan las  fracturas que no nos permiten pensar -menos ejecutar- las tan mentadas   plurinacionalidad y multietnicidad. Que el punto 13  (Rechazamos y  desconocemos el proceso de institucionalidad del Estado impuesta desde  el Gobierno a través de la SENPLADES, sin la consulta y participación de  los pueblos y nacionalidades indígenas y de otros sectores sociales) se  torne incomprensible, erróneo e inaceptable, únicamente muestra cuán  distantes estamos, nosotros también, de explorar nuevas formas de  politicidad, y cuán atrapados en ciertos paradigmas explicativos se  hallan nuestras elucubraciones. Con los acuerdos y las resoluciones de  esta Asamblea Extraordinaria se transparentan -nuevamente- los  verdaderos abismos de la política en este pequeño país.</p>
<p><em><strong>Fuente:El Telégrafo<br />
</strong></em></p>
<p><a href="http://www.telegrafo.com.ec/opinion/columnista/archive/opinion/columnistas/2010/03/08/El-_1C20_problema_1D20_-ind_ED00_gena.aspx" target="_blank">www.telegrafo.com.ec</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/08/ecuadorel-%e2%80%9cproblema%e2%80%9d-indigena/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Perú: Pueblo Awajún redobla esfuerzos para exigir la expulsión de Afrodita</title>
		<link>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/08/peru-pueblo-awajun-redobla-esfuerzos-para-exigir-la-expulsion-de-afrodita/</link>
		<comments>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/08/peru-pueblo-awajun-redobla-esfuerzos-para-exigir-la-expulsion-de-afrodita/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Mar 2010 16:25:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ngreene</dc:creator>
				<category><![CDATA[Noticias y Eventos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pachamama.org.ec/?p=4377</guid>
		<description><![CDATA[08.03.10
El presidente de la Organización de Desarrollo de las Comunidades  Fronterizas del Cenepa (ODECOFROC), Zebelio Kayap, ratificó que las  organizaciones indígenas de la provincia de Condorcanqui (Amazonas)  redoblarán su batalla legal hasta conseguir el retiro definitivo de las  concesiones petroleras y mineras en el distrito.
“Vamos a seguir por la vía legal, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>08.03.10</p>
<p>El presidente de la Organización de Desarrollo de las Comunidades  Fronterizas del Cenepa (ODECOFROC), Zebelio Kayap, ratificó que las  organizaciones indígenas de la provincia de Condorcanqui (Amazonas)  redoblarán su batalla legal hasta conseguir el retiro definitivo de las  concesiones petroleras y mineras en el distrito.</p>
<p>“Vamos a seguir por la vía legal, pues no se respeta el convenio 169  ni la propia Constitución. Sabemos que estamos defendiendo nuestra  ecología y la conservación, además de la vida de la población indígena,  son 15 mil pobladores del Cenepa”, detalló el dirigente del pueblo  Awajún.</p>
<p>Cabe mencionar que el 17 de febrero, el ministro de Energía y Minas,  Pedro Sánchez, indicó que la empresa minera no pudo acreditar la  propiedad sobre el terreno a ser explorado, por ello el Organismo  Supervisor de la Inversión en Energía Y Minería (OSINERGMIN) procedió a  suspenderla.</p>
<p>“Hay una desconfianza total de los pueblos indígenas para con el  gobierno, no se pueden confiar en sus manifestaciones, ¿Con qué acto  moral podemos dialogar con estos funcionarios? Ellos deben hace respetar  sus resoluciones y tener claramente las cosas que se van a hacer”,  agregó Zebelio Kayap.</p>
<p>Además, el 2 de marzo una delegación de líderes indígenas visitó la  Defensoría del Pueblo y el Congreso para exigir el cumplimiento del  acuerdo que firmaron con el gobierno, en el que se les prometió la  creación del Parque Nacional Ichigkat Muja, sin embargo, aun no se llega  a un acuerdo concreto.</p>
<p><em><strong>Fuente:Servindi</strong></em></p>
<p><a href="http://www.servindi.org/actualidad/23152" target="_blank">www.servindi.org</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/08/peru-pueblo-awajun-redobla-esfuerzos-para-exigir-la-expulsion-de-afrodita/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mundo: Carta de una Mujer Indígena</title>
		<link>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/08/mundo-carta-de-una-mujer-indigena/</link>
		<comments>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/08/mundo-carta-de-una-mujer-indigena/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Mar 2010 16:22:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ngreene</dc:creator>
				<category><![CDATA[Noticias y Eventos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pachamama.org.ec/?p=4374</guid>
		<description><![CDATA[08.03.10
En esta fecha especial queremos reproducir la locución de Carta  de una Mujer Indígena que hace un año producimos con motivo del Día  Internacional de la Mujer, en la voz de la lideresa quechua Gladis Vila  Pihue, actual Presidente de la Organización Nacional de Mujeres Andinas  y Amazónicas del Perú (ONAMIAAP). [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>08.03.10</p>
<p>En esta fecha especial queremos reproducir la locución de <em>Carta  de una Mujer Indígena </em>que hace un año producimos con motivo del Día  Internacional de la Mujer, en la voz de la lideresa quechua Gladis Vila  Pihue, actual Presidente de la Organización Nacional de Mujeres Andinas  y Amazónicas del Perú (ONAMIAAP). (<span style="font-size: x-small">Foto:  P. Hemmerling, Servindi</span>).</p>
<p>- <a href="http://www.radioteca.net/audios/01080177.mp3" target="_blank">Carta  de una Mujer Indígena</a> (<span style="font-size: x-small">Archivo mp3, 6 minutos. Descargar con  un  clic en el enlace y elegir guardar como</span>).</p>
<p><a href="http://www.servindi.org/actualidad/23144">http://www.servindi.org/actualidad/23144</a></p>
<p><em><strong>Fuente:Servindi</strong></em></p>
<p><a href="http://www.servindi.org/actualidad/23144" target="_blank">www.servindi.org</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/08/mundo-carta-de-una-mujer-indigena/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://www.radioteca.net/audios/01080177.mp3" length="5818017" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>Mundo: “Industrias extractivas están involucradas en violaciones a los derechos humanos”</title>
		<link>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/08/mundo-%e2%80%9cindustrias-extractivas-estan-involucradas-en-violaciones-a-los-derechos-humanos%e2%80%9d/</link>
		<comments>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/08/mundo-%e2%80%9cindustrias-extractivas-estan-involucradas-en-violaciones-a-los-derechos-humanos%e2%80%9d/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Mar 2010 16:19:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ngreene</dc:creator>
				<category><![CDATA[Noticias y Eventos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pachamama.org.ec/?p=4371</guid>
		<description><![CDATA[08.03.10
Las industrias extractivas están  involucradas en violaciones a los derechos humanos fundamentales afirmó  Keith Slack, director del Programa Global de Industrias Extractivas de  Oxfam (Foto: Servindi).
Se trata de un problema global debido a que las actividades mineras y  de hidrocarburos comprometen en diversas partes del mundo derechos  humanos como los [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>08.03.10</p>
<p>Las industrias extractivas están  involucradas en violaciones a los derechos humanos fundamentales afirmó  Keith Slack, director del Programa Global de Industrias Extractivas de  Oxfam <span style="font-size: x-small">(Foto: Servindi)</span>.</p>
<p>Se trata de un problema global debido a que las actividades mineras y  de hidrocarburos comprometen en diversas partes del mundo derechos  humanos como los derechos a la vida, a vivir libre de  tortura y  malos  tratos, a la libertad  de reunión y asociación, a un nivel de vida   adecuado, a la alimentación, al agua y la vivienda adecuada.</p>
<p>Keith Slack efectuó tales declaraciones durante su participación en  la presentación de dos videos de Oxfam sobre los conflictos ocasionados  por la empresa Río Blanco Cooper S.A., antes Minera Majaz, en la sierra  de Piura.</p>
<p>Las empresas extractivas contribuyen directa o indirectamente a la  violación de los derechos cuando no generan procesos de consultas  adecuados a las comunidades, las desalojan de las tierras reclamadas por  las empresas y contaminan los recursos de las comunidades como son el  agua, la tierra, de los que dependen para su vida.</p>
<p>Slack citó un estudio realizado por el Representante Especial del  Secretario General de las Naciones Unidas sobre los Derechos Humanos y  Empresas Transnacionales en el que se informa que de los 320 casos de  violación a los derechos humanos, el sector que obtuvo más denuncias fue  el de las industrias extractivas con un 28 por ciento de menciones.</p>
<p>“Las industrias extractivas representan al sector con más denuncias  por abusos contra los derechos, incluido los crímenes contra la  humanidad, por lo general provocados por las fuerzas de seguridad  públicas y privadas que protegen los bienes de las empresas” indica una  cita del citado informe.</p>
<p>Del miso modo se asocian a también a “la corrupción a gran escala, la  violación de los derechos laborales y una amplia gama de abusos contra  las comunidades locales, especialmente los pueblos indígenas”.</p>
<p>Las denuncias se concentran geográficamente en Asia/Pacífico en un 28  por ciento, África en un 22 por ciento y América Latina en un 18 por  ciento.</p>
<p>Muchas empresas mineras y petroleras han sido demandadas ante los  tribunales en Estados Unidos y otros lugares por su participación en la  violación a los derechos humanos.</p>
<p>Tal es el caso de Chevron en Ecuador, Nigeria y Burma; Rio Tinto en  Papua Nueva Guinea; Shell en Nigeria; Freeport McMoran en Indonesia;  Drummond Coal en Colombia y ExxonMobil en Indonesia.</p>
<p>En junio de 2009 la empresa Shell accedió a pagar US$ 15.5 millones  como indemnización a las víctimas que fueron violadas en sus derechos en  Nigeria.</p>
<p>Los gobiernos de Estados Unidos, Canadá, Reino Unido, han revisado  recientemente las violaciones a los derechos humanos que las empresas de  sus países han cometido en países extranjeros y han hecho  recomendaciones a favor de una regulación más estricta para estas  empresas.</p>
<p>En base a su experiencia Keith Slack señala que es más probable que  las violaciones a los derechos humanos ocurran cuando los gobierno no  supervisan a las empresas, las compañías no tienen experiencia para  operar en zonas en conflicto o no tienen políticas fuertes de respeto a  los derechos humanos ni de rendición de cuentas.</p>
<p>También cuando el personal encargado de la seguridad de la empresa,  tanto público como privado, no ha sido capacitado en derechos humanos y  las víctimas no tienen acceso a reparaciones efectivas cuando sus  derechos han sido violados.</p>
<p>El Director del Prograa Global de Industrias Extractivas de Oxfam  señala que las  soluciones a los problemas de los abusos de las  industrias extractivas a los derechos humanos deben considerar  incrementar la formación y entrenamiento en derechos humanos para las  fuerzas de seguridad de las empresas extractivas.</p>
<p>Asimismo, fortalecer la capacidad del gobierno para supervisar las  operaciones de las empresas extractivas, facilitar el acceso de  las  comunidades a los mecanismos de quejas.</p>
<p>También recomienda establecer leyes y políticas en los países sedes  de las empresas extractivas, que permitan sancionar las violaciones en  derechos humanos que sus empresas pueden provocar en otros países, de  manera similar a la legislación contra la corrupción.</p>
<h3>Iniciativas sobre Derechos Humanos y Empresas</h3>
<p>Slack citó como experiencias interesantes el que en 2009, la empresa  minera Newmont -dueña mayoritaria del proyecto Yanacocha- permitió una  revisión independiente de sus políticas sobre seguridad y derechos  humanos.</p>
<p>Tal revisión se efectuó luego de una serie de incidentes violentos en  la zona de la mina y después de ser demandada por Oxfam América bajo el  mecanismo de los Principios Voluntarios de Seguridad y Derechos  Humanos.</p>
<p>Los Principios Voluntarios de Seguridad y Derechos Humanos es una  iniciativa global que incorpora a las empresas mineras y petroleras,  gobiernos y organizaciones no gubernamentales para promover el respeto a  los derechos humanos por las fuerzas de seguridad privadas y públicas  que protegen las instalaciones mineras y petroleras.</p>
<p>Son miembros de estos Principios Voluntarios grandes empresas  extractivas como son Newmont, Rio Tinto, BHP – Billiton, AngloAmerican,  Shell y ExxonMobil.  Para más información, ver el sitio web: <a href="http://www.voluntaryprinciples.org/" target="_blank">www.voluntaryprinciples.org</a></p>
<p>Una de las recomendaciones del informe de la revisión independiente  fue que la empresa minera fortalezca sus programas de capacitación en  DDHH  para las fuerzas de seguridad de la mina.</p>
<p>Otra recomendación fue que termine su relación con FORZA, la  contratista privada de seguridad que  trabaja para Yanacocha y que  también habría estado acusada de  estar  involucrada en las torturas en  el proyecto Rio Blanco en 2005.</p>
<p><em><strong>Fuente:Servindi</strong></em></p>
<p><a href="http://www.servindi.org/actualidad/23132" target="_blank">www.servindi.org</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/08/mundo-%e2%80%9cindustrias-extractivas-estan-involucradas-en-violaciones-a-los-derechos-humanos%e2%80%9d/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ONU: James Anaya celebrará reuniones con representantes indígenas en el Foro Permanente</title>
		<link>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/08/onu-james-anaya-celebrara-reuniones-con-representantes-indigenas-en-el-foro-permanente/</link>
		<comments>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/08/onu-james-anaya-celebrara-reuniones-con-representantes-indigenas-en-el-foro-permanente/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Mar 2010 16:18:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ngreene</dc:creator>
				<category><![CDATA[Noticias y Eventos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pachamama.org.ec/?p=4368</guid>
		<description><![CDATA[08.03.10
La novena sesión del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas  (FPCI) será una oportunidad para que las organizaciones indígenas se  reúnan con James Anaya, relator especial de las Naciones Unidas (Foto: Emmanuel Audelo E).
Las representaciones interesadas en obtener una cita  con Anaya  deberán solicitar previamente una cita al correo elecdtrónico:   indigenous@ohchr.org, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>08.03.10</p>
<p>La novena sesión del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas  (FPCI) será una oportunidad para que las organizaciones indígenas se  reúnan con James Anaya, relator especial de las Naciones Unidas <span style="font-size: x-small">(Foto: Emmanuel Audelo E)</span>.</p>
<p>Las representaciones interesadas en obtener una cita  con Anaya  deberán solicitar previamente una cita al correo elecdtrónico:   indigenous@ohchr.org, acompañando información sobre los asuntos a tratar  o sobre información que  se le haya enviado previamente.</p>
<p>Si bien la sesión del Foro Permanente se celebrará en la sede de la  ONU, Nueva York, del 19 al 30 de abril, el Relator Especial James Anaya  celebrará reuniones con representantes indígenas entre los días 20 y 23  de abril.</p>
<p>El Relator Especial no podrá reunirse con todas las organizaciones  que  soliciten una reunión por lo dará prioridad a quienes envíen una   solicitud e información escrita a más tardar el 1 de abril de 2010.</p>
<p>Para mayores  detalles sobre cómo presentar información al Relator  Especial, pueden  tomar como referencia las pautas indicadas en la  siguiente dirección electrónica: <a href="http://www2.ohchr.org/spanish/issues/indigenous/rapporteur/submit.htm" target="_blank">http://www2.ohchr.org/spanish/issues/indigenous/rapporteur/submit.htm</a></p>
<p>Más abajo encontrarán los correos en los que se puede puede pedir  cita con el Relator. Como en ocasiones anteriores, se solicita el envío  previo de información sobre los casos que se deseen presentar por correo  electrónico.</p>
<p>El Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las  libertades fundamentales de los indígenas, Profesor James Anaya, expresó  su plena y total disposición a recibir información sobre asuntos  relacionados con su mandato, incluyendo situaciones específicas sobre  violaciones de los derechos humanos de pueblos indígenas.</p>
<p>Es importante tener en cuenta que quienes soliciten cita con el  relator deben estar pre-inscritos en el noveno período de sesiones del  Foro Permanente. Mayor información al respecto en: <a href="http://www.un.org/esa/socdev/unpfii/es/session_ninth.html" target="_blank">http://www.un.org/esa/socdev/unpfii/es/session_ninth.html</a></p>
<p><strong><em>Fuente:Servindi</em></strong></p>
<p><a href="http://www.servindi.org/actualidad/23126" target="_blank">www.servindi.org</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/08/onu-james-anaya-celebrara-reuniones-con-representantes-indigenas-en-el-foro-permanente/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Perú: Presentarán “El Ecologismo de los Pobres” de Martínez Alier</title>
		<link>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/08/peru-presentaran-%e2%80%9cel-ecologismo-de-los-pobres%e2%80%9d-de-martinez-alier/</link>
		<comments>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/08/peru-presentaran-%e2%80%9cel-ecologismo-de-los-pobres%e2%80%9d-de-martinez-alier/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Mar 2010 16:11:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ngreene</dc:creator>
				<category><![CDATA[Noticias y Eventos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pachamama.org.ec/?p=4366</guid>
		<description><![CDATA[07.03.10
El miércoles 10 de marzo se presentará la primera edición peruana del  libro: “El Ecologismo de los Pobres, conflictos ambientales y lenguajes  de valoración” del economista catalán Joan Martínez Alier.
El acto público tendrá lugar a partir de las  6.00 pm. en la facultad  de Ciencias Sociales de la Universidad Nacional Mayor de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>07.03.10</p>
<p>El miércoles 10 de marzo se presentará la primera edición peruana del  libro: “El Ecologismo de los Pobres, conflictos ambientales y lenguajes  de valoración” del economista catalán Joan Martínez Alier.</p>
<p>El acto público tendrá lugar a partir de las  6.00 pm. en la facultad  de Ciencias Sociales de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos  (UNMSM).</p>
<p>Martínez Alier realizará una ponencia sobre Economía Ecológica y  Ecología Política, y que formará parte de la primera era sesión del <a href="http://nomadas.ourproject.org/?p=208" target="_blank">Seminario  “Ecología y Sociedad. Enfoques Transdisciplinarios”</a>, seminario que  continuará hasta el mes de mayo en la misma facultad.</p>
<p>En la presentación se contará con los comentarios iniciales de  Teresita Antazú López, dirigenta amazónica del pueblo Yanesha, y el  padre Marco Arana, sociólogo y militante de Tierra y Libertad.</p>
<p>El evento es organizado  por Saberes Nómadas, un colectivo que  trabaja por la libre circulación del conocimiento, y Espiritrompa  Ediciones, uno de sus proyectos que mira hacia el mismo y que inicia su  labor con la presente publicación.</p>
<p>También participan de la organización el Círculo Sociológico de  Estudios Ambientales de la Facultad de Ciencias Sociales (CSEA) de la  UNMSM.</p>
<p>Para más información sobre el autor, el libro y el seminario: <a href="http://nomadas.ourproject.org/" target="_blank">http://nomadas.ourproject.org</a> Tambien puede escribir a los correos: csea.unmsm@gmail.com o  nomadas@riseup.net</p>
<p><em><strong>Fuente:Servindi</strong></em></p>
<p><a href="http://www.servindi.org/actualidad/23122" target="_blank">www.servindi.org</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pachamama.org.ec/blog/2010/03/08/peru-presentaran-%e2%80%9cel-ecologismo-de-los-pobres%e2%80%9d-de-martinez-alier/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
